Второстепенные члены предложения
К второстепенным членам предложения относятся:
- определение(das Attribut);
- предикативное определение(das prädikative Attribut);
- дополнение(das Objekt);
- обстоятельство (die Adverbialbestimmung).
Определение (das Attribut)относится к любому другому члену предложения, выраженному именем существительным с целью дополнения и уточнения. Вместе с определяемым словом оно составляет единое синтаксическое целое – группу существительного. Определения делятся на согласованныеинесогласованные.
Согласованное определение согласуется с определяемым словом в роде, числе и падеже и располагается, как правило, передэтим словом. В качестве согласованного определения могут выступать различные части речи:
имя прилагательное (в любой степени сравнения) | Das leistungsstärkste Kernkraftwerk Europas befindet sich im Süden der Ukraine. |
местоимения (указательные, притяжательные, вопросительные и т.д.) | Dieser Versuch wurde erstmals in unseremLabor durchgeführt. |
причастия I и II порядковое числительное | Der erste funktionsfähige Computer der Welt war die im Mai 1941 fertiggestellteZ3 von Konrad Zuse. |
Несогласованное определение не зависит от грамматических характеристик имени существительного, т.е. не согласуется с ним в роде, числе и падеже находится в предложении после определяемого слова. В качестве несогласованного определения могут выступать различные части речи:
1) имя существительное в родительном падеже | Ergebnisse und Folgen des 1. Weltkrieges wurden zum Thema des wissenschaftlichen Seminars. |
2) имя существительное (или местоимение) с предлогом | Wissenschaftler aus verschiedenen Ländernnahmen an der Konferenz für Kernphysik teil. |
3) имя прилагательное в несклоняемой форме с суффиксом –er | Der Kölner Dom ist nach dem UlmerMünster das zweithöchste Kirchengebäude Europas sowie das dritthöchste der Welt. |
4) количественное числительное | Die Bescheinigung gilt jeweils längstens fünfJahre. |
5) наречие | Das Gebäude hier rechts ist das Nürnberger Tribunal. |
6) инфинитив с частицей zu(так же с зависимыми от него словами) | Unser Experiment war dem Ziel, die Geburt eines neuen Sternes zu verfolgen, untergeordnet. |
7) придаточное определительное предложение | Der Schriftsteller, dessen Roman schon verfilmt ist, gehört zu den jungsten in der modernen deutschen Literatur. |
Предикативное определение имеет синтаксическую связь сразу с двумя членами предложения – с подлежащим (или прямым дополнением) и со сказуемым. Предикативное определение может быть выражено:
прилагательным или причастием в краткой форме | Er trinkt den Kaffee schwarz. Diese Forschung schien absolut notwendig |
существительным в родительном падеже и существительным с предлогом | Der 29-jährige Nardini ging voller Begeisterungund mit großem Einsatz ans Werk |
так называемым независимым Akkusativ | Sie saß im Sessel, das Kind auf dem Arm. |
существительным с союзом als | Er ist als Maler weit bekannt. |
Дополнение (das Objekt) -это второстепенный член предложения, который входит в группу сказуемого и тесно связан с ним грамматически. Дополнение может обозначать лицо или предмет, на который направлено действие, или может представлять собой или цель или результат такого действия.
In der modernen Industrie ersetzen oft die Maschinen die Tätigkeit der Menschen | В современной промышленности труд человека часто заменяют машины. |
Дополнение отвечает на вопросы косвенных падежей, и может быть выражено именем существительным либо любой субстантивированной частью речи, а так же местоимением.
В качестве дополнения могут выступать также инфинитивы, местоимённые наречия, инфинитивные обороты и придаточные дополнительные.
Wir sind bestrebt, die Gesetze der Natur zu erkennen. | Мы стремимся познать законы природы. |
Unser Praktikum beginnt im August und wir bereiten uns schon darauf vor. | Наша практика начинается в августе, и мы уже готовимся к ней. |
Sie war überzeugt, dass ihre Gedanken richtig waren. | Она была убеждена, что её идеи были правильные. |
В предложении дополнение стоит в одном из косвенных падежей с предлогом или без предлога. В связи с этим различают падежное или предложное дополнение.
Падежное дополнение выражается в немецком языке существительным или местоимением в винительном или дательном (реже родительном) падеже без предлога, а предложное с предлогом.
Дополнение в винительном падеже без предлога называется прямым дополнением (das direkte Objekt).
Прямое дополнение употребляется всегда с переходными глаголами.
Er beschreibt sein Experiment. | Он описывает свой эксперимент. |
Все остальные дополнения (падежные и предложные) называются косвенными дополнениями (das indnrekte Objekt).
Обстоятельстово (Die Adverbialbestimmung) –это второстепенный член предложения, который характеризует действие, процесс или состояние. Различают обстоятельства места, времени, образа действия, причины, цели и др.
Обстоятельство места отвечает на вопроc wo? – где; wohin-куда; woher? – откуда и может быть выражено:
1) наречием места – hier –здесь; draußen - снаружи; unten - внизу, oben - наверху; überall – везде; nach links – налево; nach rechts – направо; da – тут; dort - там и т.д.
2) именем существительным в Akkusativ без предлога (нередко как обозначение адреса, а так же в сочетании с глаголами, имеющими приставки –hinab, - herab, - herauf, - hinauf, - herunter, - hinunter и т.д.
Die Geologen sind zur Spitze des Berges hinaufgestiegen. | Геологи поднялись на вершину горы. |
Обстоятельство времени отвечает на вопроc wann? – где; seit wann-с каких пор; bis wann? – до каких пор? wie lange как долго, wie oft – как часто и может быть выражено:
1) наречием времени:
bald - скоро | immer -всегда |
oft - часто | heute - сегодня |
selten - редко | morgen - завтра |
täglich - ежедневно | übermorgen - послезавтра |
niemals - никогда | zuweilen - иногда, временами |
sofort - тотчас, сразу | gelegentlich - время от времени |
gleich - сейчас же, немедленно | abends - по вечерам |
jetzt - теперь, сейчас | mittwochs - по средам |
2) именем существительным с предлогом:
Seit diesem Semester arbeitet er schon im Labor. | С этого семестра он уже работает в лаборатории. |
3)именем существительным в Genitiv или Akkusativ:
Den ganzen Sommer verbrachten sie in der Expedition. | Всё лето они провели в экспедиции. |
Обстоятельство образа действия отвечает на вопроcы wie? – как?; auf welche Weise?-каким образом? и может быть выражено:
1) качественным наречием:
gut - хорошо | schnell - быстро |
schlecht - плохо | anders - иначе |
leicht - легко | langsam - медленно |
Alle Aufgaben wurden sehr schnell verteilt. | Все задания были очень быстро распределены. |
2) причастием I или II:
Ausgehend von der Grundlagenforschung verfolgt die Naturwissenschaft praktische Ziele. | Естественные науки, исходя из фундаментальных исследований, преследуют практические цели. |
3) именем существительным с предлогом:
Ohne Zweifel fängt der Evolutionsprozeß mit der Umwandlung von Populationen an. | Эволюционный процесс начинается, без сомнения, с изменений в популяциях. |
4) обособленным инфинитивным оборотом (an)statt…+ zu+Infinitiv или ohne…+zu+Infinitiv:
Man kann nicht weit kommem, ohne die Theorie mit der Praxis in Einklang zu bringen. | Невозможно двигаться дальше, не согласуя теорию с практикой. |
Обстоятельство причины отвечает на вопроcы warum? – почему?; weshalb?, weswegen? -из-за чего?, aus welchem Grunde? –по какой причине? и может быть выражено:
1) наречием:
Die Datei wird möglicherweise von einem anderen Programm verwendet und ist deshalb gesperrt. | Возможно, файл используется другим пользователем и поэтому заблокирован. |
2) именем существительным или местоимением с предлогом:
Dank dieser Innovation können wir uns auf dem Weltmarkt behaupten. | Благодаря этой инновации мы можем утвердиться на мировом рынке. |
Обстоятельство цели отвечает на вопроcы wozu– для чего?, zu welchem Zweck –с какой целью? и может быть выражено:
1) именем существительным с предлогом:
Zum Beweis hat er die Ergebnisse seiner Forschungen angeführt. | В доказательство он привёл результаты своих исследований. |
2) обособленным инфинитивным оборотом um…+ zu+ Infinitiv:
Den Wissenschftlern stehen heute verschiedene Mittel zur Verfügung, um das Klima zu beeinflussen. | Учёные располагают сегодня различными средствами, чтобы влиять на климат. |
Обстоятельство меры и степениотвечает на вопроcы wie– как?, wie stark –как сильно? wie oft? – как часто?, in welchem Maße? – в какой степени? и может быть выражено:
1) качественным наречием:
sehr | wenig |
ganz | höchst |
völlig | äußerst |
In seinem Experiment hat er ganz neue Methoden verwendet. | В своём эксперименте он использовал совершенно новые методы. |
2) именем существительным с предлогом:
Die Menschen bewegten sich in Haufen zum Hauptplatz der Stadt. | Люди двигались толпамик главной площади города |
1. Задайте вопросы к словам, выделенным курсивом.
1. Der gesellschaftliche Fortschritt lässt sich exaktan der gesellschftlichen Stellung der Frau messen.
2. Die Reaktionsgeschwindigkeit hängt von der chemischen Kraft und dem chemischen Widerstandab.
3. Als Beweis ihrer Hypothese haben die Astrophysiker die Photos aus dem Weltraum gezeigt.
4. In der Welt von heute hat sich das internationale Kräfteverhältnis gewandelt.
5. Völlig neue Behandlungsstrategien von noch unbekanntem Ausmaß bieten uns die Forschungsergebnisse auf dem Gebiet der Gentherapie.
6. Leistungssteigerung hängt in hohem Maße von der zielgerichteten Entwicklung des gesellschaftlichen Bewusstseins ab.
7. Die Vitamine nehmen an den vielfältigsten Lebensprozessen teil.
8. Im Jahre 1725 wurde in Petersburg die Russische Akademie der Wissenschaften gegründet.
Тема № 2
Дата добавления: 2021-05-28; просмотров: 340;