Структура меморандума
Меморандум, как и практически любой юридический документ, имеет вводную часть, основную часть и заключение, хотя они редко носят именно такие названия. В юридической практике других стран, например США, структура меморандума, как правило, строго определена. Это значительно упрощает и ускоряет процесс его подготовки. Если предмет меморандума — правовой анализ определенного вопроса (или вопросов) применительно к конкретным фактическим обстоятельствам, распространенной является следующая схема построения меморандума: «Фактические обстоятельства» («Факты»), «Поставленные вопросы», «Краткое изложение» (т.е. краткие ответы на поставленные вопросы), «Анализ» («Обсуждение») и «Заключение»[51]. Если меморандум посвящен анализу правовых вопросов безотносительно конкретной ситуации, то, соответственно, в него не включается раздел, описывающий фактические обстоятельства. В таких случаях достаточно раздела «Поставленные вопросы».
В российской юридической практике единообразия по поводу структуры меморандума пока не достигнуто. В разных юридических фирмах приняты разные стандарты. Иногда даже в пределах одной и той же компании допускается вариативность в оформлении меморандумов и названиях соответствующих разделов в зависимости от размера документа, специфики вопроса и авторской манеры изложения. Тем не менее, независимо от того, как оформлен меморандум, его основные структурные части содержательно должны охватывать вопросы, о которых речь пойдет ниже.
Вводная часть меморандума
Вводная, или вступительная часть, как правило, посвящена изложению фактической стороны вопроса и краткому изложению существа меморандума. В небольших по объему документах вводная часть может не иметь названия. В объемных документах вводную часть часто называют «Поставленные вопросы и краткие выводы». Однако более логично разбить ее на два или три подраздела: «Факты» («Исходные данные»), «Поставленные вопросы» и «Краткие выводы». Можно объединить или разъединить «Поставленные вопросы» и «Краткие выводы» в зависимости от объема каждого из них. Логически описание фактов («Исходных данных») должно предшествовать «Поставленным вопросам» и «Кратким выводам». Однако, когда описание фактов объемно, целесообразно разместить его после «Кратких выводов», а не в начале меморандума. В зависимости от обстоятельств дела и объема меморандума описание фактов может быть также выделено в отдельный раздел.
Кроме описания ситуации, вводная часть должна отразить две принципиально важные позиции: определить предмет меморандума и дать краткий ответ на поставленный вопрос. О том, насколько это важно, речь уже шла выше. Напомню, что читатель, для которого был подготовлен данный документ, должен иметь возможность сразу же, пробежав глазами первые страницы текста, получить хотя бы в общем виде ответ на свой вопрос.
Описание фактической стороны должно быть полным: все обстоятельства, которые лежат в основе меморандума и имеют непосредственное значение для ответа на поставленный вопрос, должны быть изложены в меморандуме. При этом факты, которые не являются принципиальными в контексте данного меморандума, следует опустить. Не следует перегружать меморандум информацией, не имеющей прямого отношения к анализируемой проблеме. Важно также, чтобы факты излагались именно так, как их представил клиент. В объемных документах, как уже отмечалось, описание фактов может располагаться после «Поставленных вопросов» и «Кратких выводов».
В вводную часть часто включают презумпции. В некоторых меморандумах презумпции выделяются в самостоятельный раздел. Под презумпциями в данном случае юристы обычно понимают фактические данные и иную информацию, которые важны для правового анализа вопросов, являющихся предметом меморандума и из которых юристы исходили при его подготовке, но которые в силу различных причин не проверяли, принимая эти данные как достоверные.
Основная часть меморандума
В основной части меморандума дается правовой анализ и обсуждаются правовые аспекты проблемы, поставленной перед юристом. Это наиболее объемная часть меморандума. В больших и многоаспектных документах ее структура бывает сложной. Чтобы не перегружать вводную часть, можно структуру меморандума обрисовать в начале документа лишь в общих чертах, а детальное объяснение структуры включить в основную часть (в начало тех разделов основной части, в которых рассматриваются соответствующие вопросы).
Процесс создания меморандума состоит из двух этапов. В принципе они характерны для работы над любым юридическим текстом, но особо важно понимать специфику этих этапов при написании основной части меморандума.
На первом этапе мы, как правило, размышляем о проведенном нами исследовании, анализируем полученную информацию, все глубже проникаем в суть проблемы, раскрываем внутренние связи между разными элементами и приходим к выводам, которые предлагаем читателю. Второй этап — это собственно изложение на бумаге текста, который будет представлять собой результат наших изысканий и размышлений.
При подготовке основной части меморандума начинающие юристы часто совершают ошибки.
Одна из них состоит в том, что составитель меморандума сразу «бросается вглубь» проблемы, как если бы он вел разговор со своим коллегой, который также хорошо разбирается в существе вопроса. В таких случаях составитель меморандума забывает о читателе, а ведь его нужно подготовить, подвести к существу проблемы. Материал должен быть структурирован и изложен последовательно, чтобы читатель мог разобраться в сложных правовых переплетениях.
Ошибкой также было бы удариться в другую крайность и излагать материал в той последовательности, в которой юрист его постигал. Начинающие юристы, однако, часто заставляют читателя проделывать мысленно весь путь, который они проделали сами, когда изучали вопрос. Вместо этого юристу следовало бы пропустить через себя полученную информацию, «переварить» все, что он узнал и продумал, и только после этого изложить читателю существо вопроса уже в «концентрированном» виде.
В основной части меморандума следует быть максимально конкретным и воздерживаться от абстрактных теоретических рассуждений. Строго соблюдая логику изложения, продвигаться вперед следует постепенно, переходя от известного к неизвестному, от простого к более сложному, от основополагающего к более детальному, от общего к частному.
Ссылки на закон в тексте меморандума
В процессе написания основной части меморандума непременно возникает два вопроса, касающихся цитирования нормативного материала: 1) в каком объеме приводить выдержки из законодательства и 2) цитировать ли правовую норму или пересказывать ее своими словами? Невозможно дать однозначный ответ ни на один из этих вопросов: все зависит от контекста.
Безусловно, не следует перегружать меморандум выдержками из нормативных актов. Если выдержка большая, лучше ограничиться ссылкой на соответствующую статью или поместить ее текст в сноске.
Если привести текст правовой нормы все же необходимо, следует исходить из общего правила, что норма права должна приводиться точно — так, как она сформулирована законодателем. При пересказе автор текста невольно добавляет что-то от себя, в результате смысл правовой нормы может быть искажен. Отступления от этого правила допускаются, если нужно привести общеизвестную норму — можно ограничиться упоминанием основного положения с указанием источника, например, сказав, что Конституция РФ гарантирует свободу слова (ст. 29), и не приводить текст статьи полностью.
Ссылки на источники обычно делаются внизу страницы, а собственно текстовое пространство страницы оставляют для содержательного анализа и обсуждения.
При объяснении содержания правовой нормы важно не смешивать собственное понимание нормы с толкованием, которое дается законодателем, вышестоящими судами или авторитетными учеными. Автор текста может иметь свою позицию, может не соглашаться с официальным толкованием. Но в меморандуме, как правило, главное — объективное освещение вопроса. Это не означает, что авторское видение в меморандуме недопустимо. Важно другое: когда авторская позиция уместна, она не должна преподноситься как объективная и единственно правильная. Авторская позиция, если она отличается от иных точек зрения по данному вопросу, должна быть аргументирована и обозначена именно как авторская.
Что ожидает читатель меморандума
Ответ на этот вопрос зависит от того, как сформулирован вопрос в меморандуме. Как правило, «готовый продукт», который ожидает получить читатель меморандума, не сводится лишь к констатации того, что такие-то отношения регулируются такой-то статьей того или иного закона. Однако начинающие юристы здесь также допускают ошибку, в лучшем случае ограничиваясь лишь юридическим анализом ситуации, в которой оказался клиент. Но клиент ждет от юриста не абстрактного объяснения положений закона и даже не объяснения закона применительно к конкретной ситуации. Он ждет, что юрист проанализирует юридические аспекты определенных вариантов поведения и поможет клиенту решить, что ему делать, и даже укажет алгоритм действий. Поэтому хороший меморандум должен, во-первых, указать клиенту альтернативы и, во-вторых, помочь клиенту выбрать вариант, который в наибольшей степени отвечает его интересам, т.е. помочь в принятии решения по конкретной проблеме. Плохой меморандум не делает ни того, ни другого.
В связи с этим перед юристами часто возникает проблема двоякого рода: объективного и субъективного.
С одной стороны, объективно может существовать несколько сценариев поведения, которые могут быть предложены клиенту. У каждого сценария есть положительные и отрицательные стороны, свои преимущества и подводные камни. Далеко не всегда юрист может с абсолютной уверенностью сказать клиенту, что он должен действовать только так и не иначе. Всегда есть риск неожиданных поворотов в развитии событий, последствия которых могут оказаться для клиента неблагоприятными.
Кроме того, суть юридического совета состоит не в том, чтобы предложить клиенту, например, такую схему сделки, которая нравится юристу, а в том, чтобы предложить схему, которая нужна клиенту, с учетом его обстоятельств. Однако юристу бывает сложно конкретизировать рекомендации, потому что у него нет полного и четкого представления о коммерческой стороне поставленного юридического вопроса и, тем более, обо всех нюансах коммерческой деятельности клиента. Выбор из существующих вариантов нередко обусловлен пониманием полной картины коммерческой деятельности клиента и не может быть сделан исключительно на основании юридического анализа конкретной ситуации, в связи с которой клиент обратился к юристу. В таком случае предложить клиенту конкретные рекомендации по объективным причинам едва ли возможно.
С другой стороны, бывает, что юристы сознательно стараются уйти от того, чтобы рекомендовать клиенту какой-то определенный вариант действий, особенно если спрогнозировать результат трудно или невозможно. Причина кроется не столько в недостаточной квалификации юриста (хотя и это тоже случается), сколько именно в нежелании брать на себя ответственность за возможные негативные последствия. Юристы пускаются в сложные теоретические рассуждения, анализируют в деталях законодательство и судебную практику, приводят многочисленные выдержки из нормативных актов и научных публикаций.
Однако, несмотря на значительный объем проанализированного материала и множество цитат и рассуждений, в таких пространных меморандумах отсутствует результат, сухой остаток, то, что выносит для себя клиент, и то, что должно было «материализоваться» в меморандуме в форме выводов. Именно поэтому авторов меморандумов часто упрекают в чрезмерном теоретизировании, туманности и неясности.
Что делать юристу в такой ситуации? Как лучше преподнести материал? Желательно было бы в этом случае предоставить клиенту полную картину, проанализировав все возможные варианты поведения (или, по крайней мере, те из них, которые, по мнению юриста, заслуживают внимания) и указав на имеющиеся риски и вероятность наступления тех или иных последствий. В зависимости от обстоятельств можно предложить наиболее приемлемый, с точки зрения юриста, вариант поведения, либо, если это проблематично, подвести читателя к тому, чтобы он сам сделал выбор и принял решение. Главное — подготовить всесторонний меморандум, который обеспечит клиента необходимой информацией, поможет ему сделать обоснованный и осознанный выбор и принять правильное решение.
Заключение в меморандуме
Заключение является, как уже было отмечено, неотъемлемой составной частью документа, однако как самостоятельный раздел не обязательно завершает меморандум. В объемных документах, касающихся различных вопросов деятельности юридического лица, заключения даются в конце каждого раздела, в котором проанализированы соответствующие вопросы.
Вместе с тем, повторить основной вывод в конце документа может быть полезно. Во-первых, это итог меморандума, это то, что читатель выносит из вашего документа. Читатель не ориентируется в теме меморандума так же хорошо, как вы, и ему легко потеряться в тексте. Заключение поможет читателю вычленить главное. Во-вторых, заключение придает документу законченный вид. Напомню, однако, что заключение, где бы оно ни размещалось, не заменяет краткого изложения выводов, которое дается в начале меморандума.
Иногда юристы заканчивают меморандум предложениями типа: «мы надеемся, что изложенные в настоящем меморандуме соображения окажутся для Вас полезными», или «в случае возникновения дополнительных вопросов мы с готовностью на них ответим», либо «просьба без промедления связаться с нами, если у Вас возникнут какие-либо вопросы».
Можно встретить мнение, что такие фразы излишни. Они, действительно, не содержат никакой новой информации и не прибавляют нового к сказанному. Это очевидно, что вы писали ваш меморандум в расчете на то, что он окажется полезным и что клиент может к вам обратиться, если у него возникнут вопросы. Подобные фразы—дань вежливости и более уместны в сопроводительном письме. Однако, если есть вероятность, что ваше сопроводительное письмо не попадет на стол к тому, кому направлялся меморандум (например, если документ пересылался по электронной почте), а останется у секретаря или ассистента, включить такую заключительную фразу в меморандум, безусловно, стоит.
Внутренний меморандум
Как уже было отмечено, внутренний меморандум — это внутренний документ организации. Его предметом может быть анализ правового вопроса, подготовленный по поручению старшего по должности юриста. Это может быть изложение какой-либо проблемы, связанной с работой фирмы, которой юрист считает необходимым поделиться с руководством или коллегами. При составлении внутреннего меморандума, как правило, допускается большая свобода, чем при написании внешнего. Стиль письма менее значим, но это не означает, что он совсем не имеет значения. Формальные требования, предъявляемые к структуре документа, тоже не столь строги, но это не означает, что их совсем нет. То же самое касается и содержания внутреннего меморандума.
Внутренний меморандум, посвященный анализу определенной правовой проблемы, часто готовится младшим юристом. В дальнейшем такой документ может лечь в основу внешнего меморандума. Поэтому внутреннее «мемо» не следует расценивать как черновой набросок. Хотя это документ, который пока еще находится в работе, он должен отвечать требованиям ясности, понятности и эффективности и свидетельствовать о том, что его автор исследовал все аспекты данной проблемы. Поэтому в принципе все сказанное о внешнем меморандуме в равной мере относится и к внутреннему «мемо».
7. Юридическое заключение
Что такое юридическое заключение: попытка дать определение
Юридическое заключение — понятие относительно новое в современной российской правовой практике. Несмотря на то, что оно все больше входит в повседневную жизнь российского юриста, пока не существует ни четкого определения этого понятия, ни строгих требований, предъявляемых к составлению юридических заключений[52].
Применительно к предмету нашего разговора важно понимать, что существует два вида документов, различающихся между собой по целям, требованиям, предъявляемым с точки зрения юридического письма, и по правовым последствиям. Один из них мы уже обозначили как меморандум, а другой — как юридическое заключение. Напомню только, что в практике различных юридических фирм данные названия могут использоваться как взаимозаменяемые, либо для обозначения документа, который мы называем юридическим заключением, могут использоваться совсем другие наименования. Однако это не меняет сути различий между данными видами юридического письма.
Итак, что такое юридическое заключение?
Юридическое заключение, которое готовится российской юридической фирмой, максимально приближено, а иногда с известными оговорками может рассматриваться как аналог юридического заключения в англо-американской юридической практике (legal opinion, opinion letter). В американском юридическом словаре Блэка слово opinion в широком значении определяется как «формально выраженный совет, основанный на специальных знаниях эксперта». В более узком значении понятия legal opinion и opinion letter трактуются как письменный документ, подготавливаемый обычно по запросу клиента, в котором юристы излагают свое понимание правовых положений применительно к фактическим обстоятельствам конкретного дела[53]. Предполагается, что сторона, которой было выдано юридическое заключение в форме legal opinion, вправе при определенных обстоятельствах полагаться на содержащийся в этом документе совет[54]. В англо-американском праве не существует единого, универсального определения данного понятия, однако практика юридических заключений в странах общего права имеет давнюю традицию, и в этих странах выработаны четкие стандарты подготовки юридических заключений для разных правовых ситуаций.
Таким образом, юридическое заключение можно определить как надлежащим образом оформленный, окончательный письменный ответ юриста на поставленный перед ним правовой вопрос (вопросы).
В зависимости от вида поставленного перед юристом правового вопроса в российской практике выделяют следующие виды юридических заключений[55] (хотя данная классификация не является единственно возможной и имеет отношение преимущественно к предпринимательской деятельности):
• заключение — правовой анализ конкретного эпизода практической деятельности клиента;
• заключение по сделке, которое касается правовой оценки планируемой или совершенной сделки;
• заключение о контрагенте, предметом которого является исследование правового статуса существующего или потенциального партнера клиента;
• заключение о судебном процессе, которое является по существу стратегией ведения дела в суде.
Что общего у юридического заключения и меморандума? И юридическое заключение, и меморандум — это профессиональное мнение квалифицированного юриста по определенному правовому вопросу, представленное в письменном виде. Строго говоря, на этом сходство заканчивается.
Чем отличается юридическое заключение от меморандума
Несмотря на то, что и меморандум, и юридическое заключение являются ответом юриста на поставленный правовой вопрос и, в зависимости от того, как сформулирован вопрос, могут рассматриваться как юридический совет, задачи, которые выполняет каждое из этих видов юридического письма различны. Юридическое заключение (в том значении, которое ему придает западная юридическая практика), в отличие от меморандума — это финальный документ, в котором получает закрепление окончательное мнение юриста по заданному правовому вопросу. Поэтому основное различие между юридическим заключением и меморандумом состоит в том, что юридическое заключение значительно более формализовано, чем меморандум. Это проявляется в двух аспектах.
Во-первых, в более строгих требованиях, предъявляемых к содержанию юридического заключения, к способу и форме его составления, по сравнению с теми требованиями, которые предъявляются к меморандуму. Напомню, меморандум — это в первую очередь анализ, поэтому он может быть сравним с аналитическим материалом, в котором мы на основании проведенного нами исследования приводим свои соображения по заданной проблеме.
Мы анализируем ситуацию с разных сторон, выявляем проблемные зоны, оцениваем риски, разъясняем преимущества и недостатки различных вариантов поведения, даем рекомендацию или предоставляем нашему адресату самому сделать выбор. Тональность документа, безусловно, зависит от того, как сформулирован вопрос, и бывает, что меморандум звучит так же категорично и определенно, как и юридическое заключение. Тем не менее цель меморандума как вида юридического письма — это обсуждение того или иного правового вопроса и формулирование рекомендации.
В отличие от меморандума, юридическое заключение, по общему правилу, предполагает большую степень конкретизации. Это документ, в котором на основании максимально полного юридического анализа даны выводы по конкретным вопросам и в связи с конкретными фактами. Это, повторю, финальный документ, подготовленный юристом по запросу клиента; это констатация, а не рассуждение. Юридическое заключение также, как и меморандум, является ответом юриста на поставленный вопрос, но в отличие от меморандума, это не ответ-анализ, а ответ — окончательное мнение.
Именно поэтому все, что не может быть проверено по объективным причинам (или проверка выходит за пределы компетенции юриста или юридической фирмы либо за пределы поставленного перед юристом вопроса), должно быть указано в тексте заключения. Если по какому-либо вопросу нельзя дать однозначный ответ, заключение должно содержать соответствующие пояснения. Этим целям служат презумпции и оговорки, о которых подробнее будет сказано ниже.
Во-вторых, формализация юридического заключения обусловливает более высокую степень ответственности юридической фирмы (и автора юридического заключения в том числе) за содержание подготовленного документа.
Это не означает, что к меморандуму предъявляются сниженные требования. Юрист несет ответственность за любой совет, который он дает клиенту, в какую бы форму этот совет ни был облечен, в том числе высказанный в электронном письме или даже устно. Все зависит от обстоятельств, при которых дается юридический совет, от тона совета и от формы, в которой он представляется. Поэтому юридический совет, выраженный в любой письменной форме, может быть приравнен по правовым последствиям к юридическому заключению. Тем более юрист отвечает за то, что он написал в меморандуме или юридическом заключении, — документах, которые готовятся специально по запросам клиентов.
Над каким бы документом ни работал юрист, будь то меморандум или юридическое заключение, предполагается, что он изучил все относящиеся к делу материалы, проанализировал связанные с конкретным делом правовые вопросы и пришел к выводам, за которые он несет профессиональную ответственность. Однако, поскольку юридическое заключение — это окончательное мнение юриста по поставленному перед ним правовому вопросу, юрист должен понимать, что клиент будет полагаться на выданное ему юридическое заключение и, возможно, будет действовать сообразно сказанному в нем.
Нужно учитывать и то, как может быть оценено юридическое заключение в случае обвинения юриста в некачественном оказании юридических услуг. В американской практике, например, юридическое заключение может быть расценено судом как «наилучшее доказательство» (best evidence)[56] того, что юрист действительно давал юридический совет клиенту и отдавал себе отчет в том, что клиент будет полагаться на его совет[57].
Вопросы ответственности юристов за предоставление некачественных юридических услуг выходят за рамки данной работы[58]. Однако, поскольку качественная составляющая работы юриста приобретает в настоящее время все большее значение, напомню, что юрист при работе над юридическим документом должен отдавать себе отчет в том, что он отвечает за составленный им текст, и ошибка или неясно изложенная мысль могут явиться основанием для привлечения юриста или юридической фирмы к ответственности[59].
При оценке правовой значимости юридического заключения необходимо учитывать юрисдикцию, в рамках которой оно будет использовано. Деловые связи расширяются, российский бизнес, а соответственно, и коммерческие споры, выходят за пределы страны. Поэтому при составлении юридического заключения российские юристы должны иметь в виду, что в случае спора оно может оцениваться в соответствии с правовыми принципами и нормами, принятыми на Западе.
Сложившийся деловой оборот требует, чтобы в юридическое заключение была включена информация о юристах, которые его готовили. Как правило, заключение от имени фирмы подписывает ее руководство. Однако строгих правил в этом отношении не существует. В некоторых юридических фирмах, например, подпись ставит партнер, готовивший заключение, или заключение визируется партнером, ответственным за подготовку подобного рода документов.
Структура юридического заключения
К структуре юридического заключения на Западе предъявляются строгие требования, хотя они не являются едиными для всех стран. Поэтому структурно юридические заключения разных стран могут отличаться друг от друга. В США, например, такие стандарты, как правило, одобряют и рекомендуют профессиональные ассоциации юристов. В некоторых случаях сами юридические фирмы вырабатывают и утверждают собственные стандартные формы.
В России пока нет единых стандартов, однако во многих юридических фирмах разработаны свои правила составления юридических заключений и типовые формы заключений для разных видов сделок. В основе таких форм обычно лежат западные образцы составления юридических заключений.
Названия разделов юридического заключения могут быть разными и зависят от стандартов, принятых в конкретной юридической фирме, от предмета юридического заключения и от того, для кого оно составляется. Иногда «шапка» заключения выглядит как письмо, т.е. состоит из адреса, по которому заключение направляется, и обращения к тому, для кого оно было составлено. Поэтому предлагаемая в данной работе структура юридического заключения ни в коей мере не является единственно верной, а отражает один из возможных вариантов оформления. Логика юридического заключения, тем не менее, требует, чтобы оно включало следующие разделы:
• «Вводная часть»: в ней объясняется, для кого и с какой целью подготовлено данное юридическое заключение;
• «Документы»: перечисляются документы, проанализированные в ходе подготовки заключения; в некоторых юридических заключениях перечень проанализированных документов (особенно если он длинный) оформляется как приложение и размещается в конце;
• «Презумпции» (иногда именуемый «Допущения» или «Условия»): содержит информацию, из которой юристы исходили при подготовке документа и которую они расценивали как достоверную и полную без дополнительной проверки;
• «Заключение»: излагаются ответы на поставленные вопросы в виде конкретных утверждений (выводов) по каждой из позиций;
• «Оговорки» (иногда именуемые также «Квалификации»): разъясняются — оговариваются — вопросы, по которым юристы не смогли дать однозначного ответа, что могло быть связано с отсутствием законодательного регулирования, с неясностями в законодательстве, с противоречивостью судебной практики или иными объективными причинами.
Презумпции и оговорки
Презумпции в юридическом заключении, также как и в меморандуме, — это вопросы, касающиеся фактических обстоятельств, которые могут иметь значение для правильности заключения, но которые принимаются юристами как данность, поскольку не могут быть проверены, не относятся к компетенции юристов или не проверялись по указанию клиента либо в связи с устоявшейся практикой. Презумпции делаются и в меморандумах, но в юридических заключениях им придается особое значение именно в силу высокой степени формализации юридического заключения и конкретизации содержащегося в нем ответа юриста. Например, могут быть, а скорее — должны быть сделаны следующие допущения (презумпции): все подписи и печати на предоставленных юристу документах являются подлинными; все предоставленные юристу копии документов соответствуют их оригиналам, вся исходная информация является действительной.
В зависимости от контекста может быть необходимо сделать и иные допущения. В некоторых заключениях описание презумпций занимает несколько страниц.
Оговорки (квалификации), именуемые также иногда изъятиями, — это комментарий к утверждениям, изложенным в разделе «Заключение». В разделе «Оговорки» комментируются правовые вопросы, по которым однозначное суждение по объективным причинам невозможно, либо разъясняется специфика, например, экономических или политических реалий, которая может влиять на правовую позицию судов. Содержательно материал, который помещается в данном разделе, относится, с одной стороны, собственно к заключению, поскольку он разъясняет сказанное в разделе «Заключение». С другой стороны, такой материал одновременно выполняет функцию оговорок (почему этот раздел именно так и называется).
Правовые заключения для третьих лиц и в отношении третьих лиц
С запросом о подготовке юридического заключения, как правило, обращается клиент. Он может также попросить адресовать заключение третьим лицам, формально не являющимся клиентами юридической фирмы. В таких случаях юридическое заключение называют правовым заключением для третьих лиц, что позволяет показать его специфику. В российской юридической практике это название используется, однако, нечасто.
Словосочетание «третьи лица» в данном случае используется в узком смысле, поскольку имеются в виду не вообще любые физические или юридические лица, а конкретные контрагенты клиента по бизнесу.
Такое заключение составляется, например, когда клиент юридической фирмы планирует заключить договор займа, в котором он будет являться заемщиком. Ему нужно подготовить заключение для своего будущего кредитора по определенным правовым вопросам (например, по вопросам банкротства или цессии). «Заключения для третьих лиц» также готовятся при реорганизации юридических лиц: например, при слиянии, когда обе стороны по сделке предоставляют заключения друг для друга[60].
Таким образом, заключение для третьих лиц составляется в отношении клиента и для клиента, но по его просьбе адресуется третьей стороне.
Необходимо различать заключение для третьих лиц и заключение для клиента, в котором анализируется третье лицо, т.е. заключение в отношении третьего лица, или заключение о контрагенте. Иногда такие документы неофициально называют «справкой на фирму».
Такие заключения составляются, например, если клиент юридической фирмы планирует заключить сделку с третьей стороной. В целях проверки кредитной истории третьей стороны и ее репутации он обращается к своему юристу с просьбой провести соответствующее исследование (анализ или проверку) и оценить риски, связанные с заключением этой сделки с данным третьим лицом. Результаты проверки оформляются как юридическое заключение и иногда по соответствующему запросу передаются третьей стороне[61].
В заключение Заключения
Юридическое заключение часто завершают фразой о том, что данное заключение было подготовлено для определенной организации и только в связи со сделками, совершаемыми данной организацией. Кроме того, уточняют, что данное заключение не может быть использовано никакими другими лицами.
Письмо
Напомню, что одно из значений слова «письмо» — это бумага с написанным на ней текстом, посылаемая кому-либо с целью сообщить о чем-либо, а также сам текст.
Написание деловых писем занимает в работе юриста значительно больше места, чем, возможно, многие выпускники юридических вузов предполагают, когда начинают свою трудовую деятельность. При этом начинающие юристы склонны недооценивать значение и специфику делового письма как разновидности юридического текста.
Во-первых, объем и значение деловой переписки в последнее время резко возросли. Мы наблюдаем своего рода возрождение эпистолярного жанра. Причина этого — появление Интернета и такого средства общения как электронное письмо. При всем удобстве этого способа общения его негативной стороной является возросший объем писем, которые мы должны прочитывать и писать. Этим объясняются еще более строгие требования к тому, как мы формулируем наши мысли в обычном и в электронном деловом письме.
Во-вторых, деловое письму — это документ, при помощи которого мы часто впервые обращаемся к адресату и устанавливаем с ним деловые отношения. Лицо, к которому мы обращаемся, составляет о нас свое мнение именно на основании нашего письма. Если первое впечатление — негативное, в дальнейшем его бывает трудно исправить.
Существует множество разновидностей деловых писем: письма-ходатайства, заявления, прошения; письма, в которых мы информируем кого-то о чем-то, или письма, написанные в ответ на запрос или просьбу. Мы пишем письма нашим клиентам и нашим коллегам-юристам, мы пишем письма в государственные структуры, мы пишем письма от своего имени или готовим проекты писем, которые будут отправлены от имени организации, в которой мы работаем.
Требования к манере письма и его оформлению могут быть различны. У каждой разновидности письма есть свой стиль и свои правила оформления. Данная работа не ставит целью описать во всех деталях требования, предъявляемые к оформлению официальной переписки. Существуют сборники и справочники по делопроизводству, в которых можно найти необходимые сведения. Обращу внимание читателя лишь на наиболее принципиальные моменты.
О чем следует помнить при написании писем
Во-первых, в деловых письмах должны быть соблюдены формальности - это обязательное указание адресата, даты письма, иногда также краткое изложение предмета письма и определенный порядок расположения текста.
Деловые письма обычно пишут на бланке организации, который содержит обязательный набор реквизитов, определяемых Госстандартом РФ[62]. Как правило, только ограниченный круг сотрудников — руководителей организации уполномочен подписывать бумаги, составленные на таких «официальных» бланках. Кроме того, во многих организациях также существуют бланки, которые можно назвать «неофициальными» и которые содержат только шапку письма, т.е. наименование организации, ее адрес и телефон. Такими бланками, в принципе, может воспользоваться любой сотрудник данной организации, которому по работе нужно написать письмо. Руководство организации, однако, может установить определенный порядок пользования такими бланками.
На бланке пишется только первая страница, а последующие — на обычной бумаге. При этом первая страница обычно не нумеруется. Если ваше письмо сопроводительное к какому-либо доку
Дата добавления: 2016-05-31; просмотров: 12869;