Московская и Тартуская школы семиотики
В 1962 г. в Москве состоялся Симпозиум по структурному изучению знаковых систем, который и положил начало семиотике культуры в СССР. На симпозиуме работали следующие секции: 1) Естественный язык как знаковая система, 2) Знаковые системы письма и дешифровка, 3) Неязыковые системы коммуникации, 4) Искусственные языки, 5) Моделирующие семиотические системы, 6) Искусство как семиотическая система, 7) Структурное и математическое изучение литературных произведений.
В 1964 г. готовится и проходит Летняя школа по вторичным моделирующим системам в Тарту, где сформировался новый центр по семиотическому исследованию культуры во главе с Ю.М. Лотманом, опубликовавшим тезисы «Проблемы знака в искусстве» и «Игра как семиотическая проблема». С этого года регулярно проводятся Летние школы в Тарту по вторичным моделирующим системам и начинают выходить «Труды по знаковым системам».
Московская группа семиотиков, объединившая специалистов из различных областей гуманитарного, естественнонаучного и математического знания (Вяч.Вс. Иванов, А.М. Пятигорский, Б.А. Успенский, Ю.М. Лотман, В.Н. Топоров и др.), рассматривала семиотику как науку, объектом которой являются любые системы знаков, используемые в человеческом обществе. В 1997 г. переизданы наиболее фундаментальные статьи Московской группы семиотиков и во Введении к этому изданию Т.М. Николаева дала обзор их работ и идей1. Не ставя цель проанализировать особенности работ этой группы семиотиков, остановимся на наиболее значимых идеях, разрабатывавшихся в их исследованиях. К таким идеям можно отнести выделение двух типов моделирующих систем: 1) первичной, представленной в естественном языке, 2) вторич-
----------------
1 Из работ Московского семиотического круга / сост. и вступ. статья Т.М. Николаевой. М., 1997.
ных моделирующих систем, например мифа, искусства, науки, причем, как отмечает Вяч.Вс. Иванов, «каждая из знаковых систем, входящих в эти иерархические ряды, может образовывать упорядоченную (или частично упорядоченную) последовательность уровней»1. Степень моделирующей способности каждой из семиотических систем различна. Это различение моделирующих систем, послужившее средством исследования и реконструкции мифов, фольклорных и авторских текстов, связано с различением языка-объекта и метаязыка. Метод, который использовался в исследованиях Московской группы семиотиков, был структуралистским и назывался ими структурно-типологическим или просто типологическим.
Приоритет отдавался лингвистическим методам в реконструкции моделирующих семиотических систем, которые были дополнены понятиями и методами теории информации, кибернетики и теории машинного перевода (коды, перекодирование, дешифровка, передатчик, приемник, сообщение и т.д.). Лингвистические методы и понятия использовались и при анализе семиотических систем, далеких от лингвистических знаков. Чтение текстов, опубликованных в таких сборниках, как «Структурно-типологические исследования» (1962), «Исследования по структурной типологии» (1963), «Структурная типология языков» (1966), показывает, что в исследованиях семиотиков сочетался научно-технический язык с детальной и глубокой реконструкцией славянских мифов, поэтических произведений и кино. Это нередко создавало обескураживающее впечатление того, что семиотика культуры способна методами теории информации и кибернетики осмыслить и формы архаической культуры, и современные достижения культуры.
Ю.М. Лотман (1922—1993) — создатель Тартуской семиотической школы, приняв исходное различение первичных и вторичных моделирующих систем, существенно модифицировал семиотический подход к культуре, предложив и разработав такие понятия, как «семио-сфера», «биполярность», «дуальная организация», «семиотическое пространство», «нормы поведения» и др.
Семиосфера — это большая система, семиотический универсум, или семиотическое пространство, где каждый знаковый акт обусловлен и обладает реальностью sui generis. По сути дела семиосфера и есть культура в семиотическом измерении. Лотман выделил ряд признаков семиосферы: отграниченность от среды (внутренняя организация) и существование неорганизованного внешнего окружения, неравно-
-----------------
1 Из работ Московского семиотического круга. С. 6.
мерность, выражающаяся в ее специфической гетерогенной организации — в наличии ядра и периферии в текстах культуры, в механизме сходств и различий, симметрии и асимметрии.
В составе семиотики культуры были выделены различные системы кодирования, языки-объекты и метаязыки как необходимое условие семиотического функционирования систем культуры. Семиотический подход к культуре тесным образом связан со структуралистскими методами, с выявлением и анализом элементов и связей между ними, «остающихся инвариантными при любых гомоморфных трансформациях объекта»1. Бинарность рассматривается как один из основных организующих механизмов любой структуры, как ядро динамической модели семиотической системы.
В статье «Феномен культуры» (1978) в культуре был вычленен механизм дуальности, ведущий «к постоянному расщеплению каждого культурно активного языка на два»2, и подчеркивалась принципиальная асимметричность феноменов культуры.
Анализ взаимодействия культур с семиотической точки зрения позволил Лотману раскрыть механизмы трансляции текстов, порождения новых текстов, конструирования в культуре своего контрагента — другой культуры, показать роль метаописаний культуры. Формы описания культуры, где выделен один какой-то код, но строится ее унифицированный образ, не выражают сложность культуры. Но даже в этом упрощенном облике описание культуры является активным регулятором, который повышает уровень самоорганизации культуры, правда, путем искусственной унификации различных ее процессов и механизмов3.
Построение семиотики культуры во многом трансформировало и понятия семиотики. Так, исходное понятие текста, отождествлявшееся с сигналами и с высказываниями на каком-либо одном языке, трансформировалось и обрело смысл сообщения, двояким образом закодированного. Тем самым в семиотике культуры были осознаны такие проблемы, как «совмещение различных типов семиозиса, перекодировки, эквивалентности, сдвигов в точках зрения, различных «голосов» в едином текстовом целом»4. Текст оказался гетерогенным и различным по своей структуре, будучи выражением нескольких языков.
Культура стала пониматься не как беспорядочное скопление текстов и не как единый текст, а как сложная, многоуровневая, иерархически организованная система различных языков, как «сложное многоголосие».
------------------
1 Лотман, Ю. М. Избранные статьи. Таллин, 1992. Т. 1. С. 91.
2 Там же. С. 41.
3 См.: Там же. С. 294.
4 Там же. С. 130.
Важным нововведением, предложенным и разработанным Лотманом, был семиотический анализ норм поведения. Культура стала мыслиться как система норм поведения — бытового и торжественно-ритуального. Семиотика поведения связана с формированием стилей в рамках норм бытового и ритуального поведения, с созданием разветвленных жанров поведения и амплуа, т.е. идеального типа поведения, выбираемого человеком.
Исследование культуры как системы норм, а поведения как семиотически организованного позволило Лотману провести различие между жестом, поступком и поведенческим текстом, т.е. цепью осмысленных поступков, подчиненных определенной программе, и показать особенности бытового поведения, например декабристов (в работе «Декабрист в повседневной жизни»).
Существенно трансформировался и язык типологических описаний культуры. В типологиях культуры были выделены два подхода, один из которых противопоставляет «свою» культуру в качестве нормы, определяющей метаязык типологического описания, чужой культуре, а другой — признает существование множества самостоятельных типов культур. И тот, и другой подходы не дают возможности выделить универсалии культуры.
Задача типологии культур мыслится Лотманом как создание единого метода описания культуры, как выявление универсалий культуры, понятой как единая, структурно организованная система. Этот метод описания культуры строится на основе пространственных моделей, которые подразделяются им на пространственные структуры картины мира, выраженные в текстах культуры, и на собственно пространственные модели как метаязык описания. Язык культуры включает в себя как определенную картину мира, так и представления об иерархии пространственной организации (например «правое — левое», «верх — низ» и др.). Семантика культуры и предполагает раскрытие соотношений между моделями культуры, которые определяют границы собственной культуры, противопоставляя «варварство» и «культуру», и реальными текстами культуры.
Культура понимается как «ненаследственная память коллектива», как механизм, создающий совокупность текстов, как «генератор структурности» всех текстов, создаваемых внутри нее1. Ее тип определяется отношением к знаковым системам и задается культурным стилем. Типы культур вычленяются не только в соответствии с внутренней организацией культуры, но и в соответствии с характером
---------------------
1 См.: Лотман, Ю. М. Избранные статьи. Т. 3. С. 328.
смыслопорождения, т.е. способности культуры выдавать на «выходе» нетривиально новые тексты1.
Итак, семиотика культуры существенно расширила и свой категориальный аппарат, и методы исследования. Она включила в свой предмет не только осмысление различных знаковых систем, но и норм и предписаний, анализ системы ценностей и форм их самосознания, описание различных типов и моделей культуры. Если на первых порах семиотика культуры строилась на основе лингвистического анализа естественного языка, хотя и признавалось, что первичным является знаковая система, то позднее все более и более осознаются автономность и специфическая организация семиотических систем, полиморфизм культуры, а естественный язык как знаковая система оказывается вторичным и производным (при всей ориентации на методы исследования лингвистики). Это и зафиксировал Б.А. Успенский в коммуникационной модели культурно-исторического процесса: «Исходным является здесь понятие языка (понимаемого вообще как механизм порождения текстов), который определяет отбор значимых фактов; таким образом, понятие знака предстает в данном случае как производное — семиотический статус того или иного явления определяется прежде всего его местом в системе (языке), его отношением к другим единицам того же языка»2.
Исследования по семиотике культуры продолжаются и в настоящее время, однако они сдвигаются, с одной стороны, в герменевтическую интерпретацию отдельных произведений, а с другой — в семантику культуры. Поворот к семантике культуры наметился уже у С. Лема, который, обратив внимание на то, что культуру можно рассматривать в двух планах — плане операций и плане значений, организующих ее как целое, подчеркнул приоритетность именно семантики культуры. В таком случае культура предстает как многообразие избыточных и несогласуемых программ, идеологий, форм философии, религиозных вер и способов жизни3.
Дата добавления: 2016-05-31; просмотров: 2185;