Нормы для профилей трасс
Подъем определяется частным перепадом высот (PHD). PHD -это разность высот между низшей и высшей точками подъема. Дополни- тельное описание подъема дается суммой частных перепадов высот (PTC – Partial Total Climb). РТС – это общая высота подъема. Сумма всех частных подъемов (PC – Partial Climb) дает общий подъем (TC) трассы. Уточнение: на беспрерывных подъемах РТС = PHD (рис. 59).
Рис. 59. Виды подъемов лыжных трасс
А= Основные подъемы
PHD не менее 30 м, угол подъема 9=18 %, обычно разбивается ко- роткими участками пересеченной местности длиной меньше
200 м или спусками с PHD не более 10 м.
В= Короткие подъемы
PHD от 10 до 29 м включительно, угол подъема 9=18 %.
С= Крутые подъемы
PHD от 4 до 10 м, угол подъема более 18 %.
Лыжные трассы, предназначенные для ведения регулярной учеб- но-спортивной работы, нужно всегда поддерживать в хорошем со- стоянии. Перед соревнованиями (не менее чем за три дня) должна быть подготовлена лыжня по всем трассам. На соревнованиях, начи- ная от республиканских по всей длине трассы прокладываются две лыжни общей шириной 3 м. При общем или групповом старте на про- тяжении первых 200 м нужно проложить столько лыжней, сколько участников стартует одновременно, или подготовить утрамбованную площадку с разрыхленным сверху на 2–3 см снеговым покровом из расчета 2 м ширины на стартующего. Необходимо, чтобы снеговой покров на трассе был достаточно жестким, лыжи продавливали его не более чем на 2 см, а трасса оставалась пригодной вплоть до прохода последнего спортсмена. На отрезках с обледенелым снегом лыжню следует слегка разрыхлить или посыпать сверху снегом. Если в день соревнований был снегопад, то работы по подготовке трассы закан- чиваются за час до старта.
Снег по всей трассе должен быть утрамбован на ширину 1 м в обе стороны от оси каждой лыжни для отталкивания палками. В соответ- ствии с правилами соревнований трассы размечают флажками яркого цвета из непромокаемого материала (для каждой дистанции свой цвет), а на спусках и поворотах – гирляндами из флажков, подвешен- ными на шпагате (лучше по обеим сторонам трассы).
Маркировка трассы должна быть такой, чтобы у спортсмена не возникало сомнения, куда двигаться дальше. Километровые отметки должны отображать общую дистанцию, пройденную по трассе. Раз- вилки и пересечения на трассе должны быть четко размечены, а неис- пользуемые части трассы должны быть отгорожены.
За последние годы оборудовано немало трасс с искусственным ос- вещением. Освещенные трассы нужны в первую очередь для массово- го катания и подготовки к сдаче норм ГТО в рабочие дни. Прокладка и оборудование этих трасс имеют некоторые особенности. Стоимость устройства освещения и его эксплуатации зависит от протяженности трассы. Вполне достаточно «кольца» в пределах до 5 км с рельефом более легким, чем для дневных трасс. Многие освещенные трассы имеют длину 2–2,5 км.
Для повышения пропускной способности трасс необходимо про- кладывать несколько лыжней параллельно. Чтобы лыжни на вечерних
трассах не разбивались, ими не следует пользоваться днем. Вечерние трассы рекомендуется прокладывать вдоль освещенных аллей и до- рожек в садах, парках и на спортивных комплексах, даже при не- большой протяженности.
Способ освещения и уровень освещенности трасс зависят от рель- ефа и просматриваемой местности. Для освещения лыжных трасс це- лесообразно применять светильники направленного действия или снабженные отражателями. Светильники монтируются на опорax. Трассу выгодно прокладывать в виде вытянутой петли, чтобы осве- щать лыжникам дорогу туда и обратно светильниками, укрепленными на общей опоре, установленной между встречными лыжнями. При волнообразном рельефе для увеличения освещенной зоны столбы лучше устанавливать на возвышенных местах. Светильники жела- тельно подвешивать на высоте не менее 7–8 м. Освещенность (на уровне снега) на стартах и финишах 15–20 лк, а на ровных участках, в средней точке между опорами от 3 до 5 лк. На подъемах она может быть снижена до 2 лк. На трассах для массового катания, простых спусках освещенность должна быть не менее 10–12 лк и увеличивать- ся в зависимости от скорости лыжников, характера спуска и рельефа склона до 20 и даже 30 лк на крутых сложных спусках с поворотами.
К устройству трасс для биатлона предъявляются требования, аналогичные требованиям к трассам лыжных гонок. Чтобы упражне- ния в стрельбе проводились на одном стрельбище и соревнования бы- ли зрелищными, трассы биатлона прокладывают петлями длиной 4,3; 2,5 км (рис. 60).
Стрельбище для биатлона должно отвечать следующим требова- ниям:
- дистанция стрельбы 50 м (+1 м);
- мишени на одном уровне с огневым рубежом;
- расстояние между соседними огневыми позициями не менее 2,5 м;
- количество огневых позиций равно удвоенному числу команд плюс две резервные (по одной для стрельбы лежа и стоя).
Согласно правилам соревнований стрельбище может быть распо- ложено в любом пункте трассы, за исключением первых 4 км от стар- та (для эстафет – 2,5 км) и последних 2 км перед финишем. Чтобы выдержать это условие и одновременно иметь возможность прохо- дить по трассе дистанции 20 и 15 км и этапы эстафеты по 7,5 км (для
соревнований с применением малокалиберного оружия – соответст- венно 10 км и этапы по 2,5 км).
Рис. 60. Схема трасс для биатлона: 1 и 2 – петли по 4 км; 3 и 4 – петли по 3 км; 5 и 6 – петли по 2,5 км; 7 – линии старта и финиша; 8 – штрафной круг 200 м; 9 – огневой рубеж; 10 – линия мишеней
Так, например, основную трассу 20 км для мужчин можно проло- жить в виде двух или трех 4-километровых петель, делящих дистан- цию на пять отрезков по 4 км, по которым лыжники могли бы прохо- дить 2–3 раза и «заходить» на стрельбу (из положения стоя или лежа). В этом случае длина отрезков от старта до первого огневого рубежа и от четвертого огневого рубежа до финиша будет 4 км.
Трассы для биатлонадолжны быть легче гоночных. Полотно трассы необходимо спрофилировать в поперечном направлении, а на спусках, имеющих повороты, устроить виражи. На отрезках, прохо- дящих среди кустов и деревьев, пространство на высоте 2,5 м над трассой очищается от ветвей и сучьев, чтобы избежать зацепов за оружие. Указатели километража устанавливают через каждые 5 км трассы, у конца петель, и за 500 м до финиша. Предупредительные указатели располагают за 400 м до огневого рубежа. Для пункта пи-
тания оборудуют место в районе старта и финиша. Пересечение трасс в районе стрельбища необходимо выполнять в разных уровнях.
Для стрельбища рекомендуется выбрать место, по возможности защищенное от ветра и позволяющее ориентировать стрельбы в се- верном направлении. Для повышения безопасности стрельбище жела- тельно располагать у подножия поросшего лесом холма (горы).
На стрельбище сооружают огневой рубеж для ведения стрельбы из положений стоя и лежа на дистанцию 150 м. Количество огневых позиций (мишеней) для стрельбы из обоих положений должно быть одинаковым (но не менее чем по 12). Огневой рубеж делят пополам. Мишени для стрельбы лежа располагают против правой (или левой) стороны мишенного поля. Ширина огневой позиции на одного стре- ляющего (и между осями мишенных щитов) – не менее 2,5 м.
Передний край огневого рубежа следует приподнять над огневой зоной на 15–20 см так, чтобы он представлял собой горизонтальную площадку шириной 80–100 см, переходящую с тыльной стороны в наклонную поверхность. Над огневым рубежом допускается устрой- ство снегозащитного козырька. На расстоянии 150 м от огневого ру- бежа и параллельно ему сооружают блиндаж для показчиков, над кото- рым устанавливают мишени. Чтобы стреляющие не спутали мишени, над каждым щитом с мишенью укрепляют ясно видимый номер, соот- ветствующий номеру огневой позиции. Кроме того, пространство меж- ду ними рекомендуется размечать в виде коридора из цветных флажков. Огневой рубеж и линия мишеней должны находиться на одной отметке (уровне). Допускается отклонение от вертикали (в обе сторо-
ны) в пределах 6°(рис. 61).
При понижении рельефа от огневого рубежа в сторону мишеней блиндаж следует делать над поверхностью земли или с незначитель- ным заглублением в грунт с двусторонней обсыпкой. В тех же случа- ях, когда огневой рубеж расположен ниже или на одном уровне с ли- нией мишеней, блиндаж заглубляют в грунт. При расположении огне- вого рубежа на отметке более низкой (превышающей угол 6°) относи- тельно линии мишеней его целесообразно приподнять за счет устрой- ства насыпи. Для подсыпки используют грунт, полученный при вы- емке траншеи под блиндаж.
Конструкция блиндажа может быть железобетонной (наиболее надежная и долговечная), деревянной или смешанной с использова-
нием для кладки стен и столбов кирпича или естественного камня, а для перекрытий – железобетонных плит или дерева. Длина блиндажа должна быть не меньше протяженности огневого рубежа. Для преду- преждения от затапливания блиндажа грунтовыми водами необходи- мо вдоль пола сделать приямок и предусмотреть отвод воды в пони- женное место участка. Желательно подвести к блиндажу электропро- водку для освещения и подключения переносных электропечей на время тренировок и соревнований. Мишенные установки делаются поднимающимися и при возможности механизированными. В блин- даже целесообразно оборудовать помещение для обработки результа- тов стрельбы. Для связи с огневым рубежом в блиндаже нужно уста- новить телефоны и оборудовать крытый ход сообщения.
Если стрельбище используется и для стрельбы из малокалиберно- го оружия (мини-биатлон), то на нем необходимо оборудовать допол- нительную линию огня. Местоположение линии мишеней изменять нельзя.
Рис. 61. Стрельбище для биатлона: 1 – пулеулавливатель; 2 – мишени; 3 – огне- вые позиции; 4 – штрафной «круг» (200 м); 5 – старт и финиш; 6 – судейский домик; 7 – трибуна для зрителей, пункт питания, раздевальные; 8 – техниче- ская зона; 9 – старт
Территория стрельбища должна быть ограждена забором. В мес- тах наиболее вероятного подхода людей рекомендуется вывесить предупредительные надписи и знаки. Позади огневого рубежа обору-
дуется место (помещение) для судей и вытянутый вдоль линии огня 200- метровый штрафной круг для стрелков-неудачников в эстафете (в виде вытянутой петли). Зрители располагаются позади штрафного круга.
Для тренировки лыжников в бесснежный период большой интерес представляют трассы с различными видами искусственных покрытий (как твердых, так и синтетических).
Учебные трассы.Для детей достаточно иметь трассы длиной от 50 до 100 м с уклонами в пределах 8–12° и шириной 20–30 м. Для юношей, девушек и взрослых длина трасс доходит до 250 м, уклоны 10–18° при ширине свыше 25 м. Их оснащают буксировочным подъ- емником (расположенным сбоку трассы). Предпочтительны открытые склоны со спокойным рельефом, заканчивающиеся достаточно поло- гими выкатами на ровную горизонтальную площадку. Рельеф склона должен позволять обучаемым безопасно спускаться по всей ширине трассы прямо по склону, наискось и соскальзыванием. Чтобы разно- образить процесс обучения, на склоне рекомендуется иметь помимо гладкой трассы своего рода полосу препятствий, т.е. участок с бугра- ми, впадинами, контруклонами, виражами.
Туристские трассы, т.е. трассы для катания с гор, должны быть
безопасными. Туристские трассы нужно прокладывать на пологих, безлесных склонах, выходящих к подножию горы. На участках, про- ходящих через лесную зону, ширина такой трассы должна быть не менее 40 м; на открытых – до 70 м. У опасных мест, особенно у пово- ротов, за которыми следуют крутые спады, необходимо устанавли- вать предупредительные знаки, а в отдельных случаях – ограждение.
На туристских трассах катаются по всей ширине подготовленного склона. Единовременная пропускная способность трасс, особенно на открытых пологих склонах, довольно велика. Она зависит от ширины и длины склона, состояния снега и наличия подъемников. Для ориен- тировочного расчета можно принять норму – 100 м2 склона на одного катающегося.
Спортивные трассысооружают отдельно для скоростного спус- ка, слалома-гиганта, слалома и для спуска на скорость. Трассы не имеют твердо установленных геометрических параметров. Правилами задаются лишь следующие величины: пределы длины трасс и перепа- дов высот (табл. 12), а также количество ворот для слалома и слало- ма-гиганта. Кроме того, слаломная трасса на ¼ своей протяженности должна иметь крутизну 30° и более.
Таблица 12
Требования к горнолыжным трассам
Вид соревнований | Требования к трассам | |
Перепад высот, м, не менее | Длина трасс, м, не менее | |
Мужчины | ||
Скоростной спуск | ||
Слалом-гигант: | ||
1) при одной попытке | ||
2) при двух попытках для каждой трассы | ||
Слалом | ||
Женщины | ||
Скоростной спуск | ||
Слалом-гигант: | ||
3) при одной попытке | ||
4) при двух попытках для каждой трассы | ||
Слалом |
Трассы скоростного спуска доступны только хорошо подготов- ленным спортсменам. Длина наиболее известных и популярных трасс для мужчин 3–3,5 км при перепаде высот 800–1000 м. Трассы для женщин, юношей и девушек характеризуются меньшими параметра- ми: длина 2,5–3 км, перепады высот 700–750 м. Трассы должны иметь разнообразный профиль. Поэтому их прокладывают так, чтобы ко- роткие участки с крутизной до 20° сменялись более пологими с на- клоном порядка 10°. Средний же угол наклона для всей трассы обыч- но составляет 15–17°. Средняя скорость спуска у мужчин на некото- рых трассах достигает 80–100 км/ч. Действующими правилами сорев- нований предусмотрена максимальная скорость спуска: 65 км/ч для женщин и девушек старшего возраста; 70 км/ч для юношей; 50 км/ч для девушек среднего возраста.
Техническая сложность и безопасность во многом зависят и от рельефа склона. Поэтому при прокладке трасс необходимо учитывать допустимую скорость при прохождении каждого отрезка трассы, а также расположение и характер последующих виражей или поворотов. Ширина трассы на лесных участках и в местах, находящихся меж-
ду другими препятствиями, должна быть не менее 30 м, на остальных участках – не менее 40 м. В местах поворотов под склон и на отрезках косых спусков, проходимых на большой скорости, трассу расширяют.
Если на этих участках трассу сделать шире невозможно, то рекомен- дуется (особенно перед препятствиями, расположенными снаружи поворотов) сооружать наклонные виражи под углом до 40°.
Трассы для слалома(рис. 62) устраиваются на бугристых скло- нах шириной 70–100 м с переменной крутизной от 17 до 30° и более так, чтобы спортсмены могли спускаться без резких торможений и остановок.
Рис. 62. Схема типичного расположения фигур на сла- ломной трассе: 1 – горизонтальные ворота; 2 – «змей- ка Алле»; 3 – вертикальные ворота; 4 – «змейка»;
5 – «шпилька»; 6 – «закрытая шпилька»; 7 – две фигуры
«Змеелов»; 8 – косая «шпилька»; 9 – анфилада
Перепады высот на трассах для крупных соревнований для муж- чин – не менее 150 м при длине 450 м; для женщин – соответственно 130 и 400 м. При этом не менее ¼ трасс должно проходить по склону
крутизной свыше 30°. Число и расстановка фигур определяются ха- рактером рельефа, длиной трассы и масштабом соревнований.
Трассы для спуска(рис. 63) на скорость прокладывают на глад- ких безлесных склонах крутизной 40–45°. Длина трасс около 1 км, ширина не менее 50 м с уширением в зоне установки не менее чем до 100 м. Трасса состоит из трех участков:
1) зоны старта и разгона длиной до 400 м;
2) контрольного отрезка для замера скорости (на участке, где она максимальна);
3) зоны остановки длиной не менее 200 м, оканчивающейся гори- зонтальной (или с контруклоном) площадкой.
Трасса должна иметь ровную (без бугров и выбоин) поверхность с уплотненным снежным покровом. Вдоль боковых границ трассу раз- мечают яркими флажками.
Рис. 63. Трасса скоростного спуска, гора Айкуайвенчорр г. Кировск (Россия)
Возможность прокладки горнолыжных трасс зависит от перепада высот, характера рельефа и лавиноопасности склона. Определить це- лесообразность прокладки различных горнолыжных трасс можно лишь в результате изучения природных условий и детального всесто- роннего обследования местности.
Изыскание начинают с анализа картографического материала. Первоначально вариант маршрута трассы выбирают по карте (плану)
в масштабе 1 : 10000 – 1 : 25000, описанию района и на основе пред- варительного осмотра местности. Желательно иметь аэрофотоснимки. Нанеся схемы трасс на план (карту) и вычертив ориентировочный профиль, дающий общее представление о характере трассы, перехо- дят к изысканиям на местности. В процессе изысканий уточняют и совершенствуют камеральный вариант, обращая особое внимание на лавинобезопасность склонов. Изыскания необходимо проводить ле- том, зимой и весной. Во время летних обследований устанавливают характер грунтов и растительности, наличие скалистых выходов и ис- точников и т. д. Зимние обследования проводят обязательно на лыжах с целью определения пригодности отдельных участков склонов для прокладки трасс, выбора и уточнения их наиболее интересных на- правлений, мест поворотов и устройства виражей или наружного ог- раждения отрезков трасс (для скоростного спуска). Зимой обследова- ние следует вести сверху вниз, спускаясь вдоль будущей трассы. Вес- ной определяют участки с наиболее длительным залеганием снегово- го покрова, а также места, на которых снег оттаивает в первую оче- редь. Во время изысканий необходимо с достаточной точностью оп- ределить характер и объемы земляных, скальных и других работ, не- обходимость устройства противолавинных и противооползневых со- оружений и места их расположения, а также возможность использо- вания механизмов на различных участках строительства трассы.
Трассами можно пользоваться до тех пор, пока снег лежит на всем их протяжении. В первую очередь это относится к трассам для скоро- стного спуска, имеющим наибольший перепад высот. Поэтому реко- мендуется нижнюю часть трасс прокладывать по северным склонам, укрытым от теплых ветров и солнца (складки местности, лес).
При строительстве трасс максимально используют дорожные ма- шины, главным образом бульдозеры. Однако применение их зависит от рельефа и возможно не на всех участках трасс. При планировке не- обходимо срезать бугры и подсыпать резкие впадины, имея в виду, что период использования трасс с хорошо выровненной поверхно- стью значительно удлиняется, что особенно важно в малоснежные зимы. Чтобы предупредить размывание полотна трассы и эрозию почвы, особенно на открытых и крутых участках, полотно трассы (и откосы) рекомендуется засевать травой или одерновывать. На трассах с газонным покровом можно начинать тренировки при толщине сне-
гового покрова 10 см. При проектировании трасс на участках склонов с крутым рельефом и сложной гидрогеологией должны быть преду- смотрены противооползневые и противолавинные мероприятия. Это достигается отведением ручьев, ключей и источников, устройством дренажа, сооружением подпорных стенок и другими работами. Важ- ное значение имеет и правильная вырубка просек на участках трассы, проходящих через лес. Деревья спиливают, кустарник срезают, а за- тем выкорчевывают все пни и корни.
На крутых поворотах, преимущественно на трассах скоростного спуска, где из-за больших центробежных ускорений спортсменов мо- жет вынести с трассы, сооружают виражи (рис. 64).
Рис. 64. Ограждение опасных мест на горнолыжных трассах
Радиусы и наклон виражей должны обеспечивать возможность безопасного их прохождения на максимальной скорости, которая мо- жет быть развита спортсменом на данном отрезке трассы. Для ограж- дения опасных мест применяют наклонные заборы, обтянутые метал- лическими или капроновыми сетками и выложенные со стороны трас- сы хорошо амортизирующими матами.
Противолавинные сооружения представляют собой сложные же- лезобетонные конструкции, рассчитанные на большие динамические
нагрузки. Их размеры, форма и расположение зависят от конкретных условий.
На стартах учебных и туристских трасс можно обойтись ровными горизонтальными площадками, на которых обучаемые получают ин- струкции, а туристы отдыхают после подъема и готовятся к спуску. На пересеченной и холмистой местности с небольшими перепадами высот такой площадкой обычно является вершина холма или бровка склона. В горах трассы далеко не всегда начинаются с вершины. По- этому для начала трасс рекомендуется подбирать более пологие уча- стки склонов, на которых и оборудуют площадки, способные вме- стить группу из 15–20 человек.
Дата добавления: 2022-02-05; просмотров: 838;