Издательские текстовые оригиналы
Издательским текстовым оригиналом называется текстовая часть произведения, прошедшая редакционно-издательскую обработку, подписанная в набор или печать ответственными лицами издательства (издающей организации) и подготовленная к сдаче на полиграфическое предприятие.
Издательские текстовые оригиналы в зависимости от характера их обработки в издательстве делятся на следующие:
- машинописные;
- печатные для переиздания без изменений (повторные);
- печатные для переиздания с изменениями;
- распечатки с кодированных оригиналов;
- репродуцируемые оригиналы-макеты;
- рукописные.
Редакционно-издательский процесс – совокупность работ по организации заказов авторам на создание литературных, изобразительных и других произведений. Редакционно-издательский процесс заключается в оценке и совершенствовании авторских оригиналов, подготовке их к полиграфическому воспроизведению, изготовлении издательских оригиналов и проверке качества полиграфического исполнения издательских заказов.
Редакционно-издательский процесс должен быть построен так, чтобы исключалась возможность приема от авторов недоработанных, неполноценных произведений, не было дублирования операций, чтобы обеспечивался высокий уровень качества редакционной обработки, оформления и изготовления оригиналов и чтобы в то же время он был наиболее экономичным.
Редакционно-издательский процесс не заканчивается сдачей на полиграфическое предприятие издательских оригиналов, подписанных к печати, для последующего изготовления издательской продукции. Как правило, издательства требуют от типографий подачи им корректурных оттисков для проверки правильности изготовления наборных и фотоформ, а также для внесения в них авторских и редакционных исправлений. Лишь незначительная часть изданий проходит без корректурного обмена между типографией и издательством.
Таким образом, в большинстве случаев редакционно-издательский процесс продолжается и на стадии изготовления полиграфическим предприятием наборных или фотоформ и заканчивается подписанием в печать корректурных оттисков (верстки или сверки).
При любом варианте организации процесса изготовления любого издания отправной точкой является предоставление оригинала издательству или издательской структуре полиграфического предприятия, которое возьмется за печатание тиража.
Сущность и содержание редакционного процесса состоит в следующем:
- привлечение авторов;
- составление и утверждение проспекта;
- заключение договора;
- прием издательством произведения автора;
- оценка содержания авторского оригинала и его одобрение;
- редактирование.
После завершения редактирования оригинал сдают в производственный отдел на техническое редактирование и для выполнения последующих процессов.
Параллельно редактированию авторского оригинала проводится работа по художественному оформлениюиздания. Одновременная работа необходима потому, что иначе задержится изготовление оригиналов оформления, без которых нельзя будет сдать оригинал издания в производство. Ведущий редактор, приступив к редактированию произведения, дает заказ отделу художественного оформления (в технических издательствах – графическому отделу) на изготовление иллюстраций и других элементов художественного оформления.
В заказе предписывается срок исполнения оформительских работ и представления эскизов. Срок предварительно согласовывают с отделом художественного оформления (графическим отделом). Вместе с заказом в отдел художественного оформления посылают копию авторского текстового оригинала или аннотацию, в которой даны установки, определяющие общее направление в работе художественного редактора и художника.
К заказу прилагают авторские оригиналы иллюстраций (фотографии, негативы, слайды) и исходный материал для работы над оригиналами научно-технических иллюстраций (чертежи, схемы и т. п.), а также список иллюстраций.
При подготовке к изданию произведений художественной литературы (в том числе детской) или любых произведений, которые иллюстрируются оригинальными рисунками, нужно заранее передать в отдел художественного оформления дубликат авторского текстового оригинала. Подготовка художественного оформления этих изданий требует длительного времени. Художественный редактор должен изучить литературное произведение, подобрать художника, разработать совместно с ним план иллюстрирования и предварительный макет издания. На этапе художественно-технической обработки формируются основные элементы оформления:
- формат издания;
- шрифтовое оформление;
- размещение иллюстраций;
- оформление обложки и т.п.
Если договором предусмотрено изготовление оригинал-макета, производятся работы по дизайну внутреннего блока, обложки, вкладок и других его частей, выполнение компьютерной верстки. В зависимости от того, в каком оформлении планируется издать книгу, оригинал-макет может быть разработан как в самом простом варианте, так и с цветной обложкой, цветными иллюстрациями, фотографией автора и пр. После того как оригинал-макет будет подготовлен и согласован с заказчиком, возможно, понадобится повторная его корректура.
Далее макет согласуется сглавным художником, с ведущим редактором и автором книги и передается на утверждение главному редактору или директору издательства.
Как показывает практика, авторы присылают уже набранный исходный материал на дискетах, CD или по электронной почте. Редко – на бумаге. Он может включать таблицы, графики, схемы, формулы. Часто автор предоставляет графический материал в виде фотографий, схем, рисунков на бумажной подложке. В этом случае возникает необходимость сканирования таких оригиналов.
В том случае, если издательство является самостоятельной организацией, оно должно передать в типографию готовый издательский оригинал. Внедрение издательских цифровых систем позволяет после редакционно-издательской обработки авторского оригинала осуществлять полномасштабную подготовку издательского оригинала, включая:
- набор текста;
- сканирование и обработку изобразительной информации;
- верстку;
- монтаж и прочие технологические операции.
Краткая схема подготовки издательского оригинала с применением цифровых технологий представлена на рис. 3.3.
Если издательство территориально расположено далеко от полиграфического предприятия, издательский оригинал после оформления соответствующего договора передается в типографию. В настоящее время издательский оригинал передается, как правило, в типографию на компакт-диске вместе с распечаткой.
Если типография располагает в составе своих структурных подразделений редакционно-издательским отделом, то редакционно-издательская подготовка оригинала осуществляется работниками типографии. Передача базы данных по заказу на технологические участки, осуществляющие работу над печатными формами, в этом случае, как правило, производится по сетям. При этом информация может передаваться либо на фотовыводное устройство – ФВУ (как показано на схеме), либо на процессор для записи информации на печатную форму, либо в печатную машину типа DI.
Корректураи редактирование текста и иллюстраций на всех этапах работы по подготовке издательского оригинала является важнейшим элементом редакционно-издательской работы. Общее редактирование помогает избежать разного рода противоречий и несогласованностей в тексте. Корректура – это исправление как грамматических, так и технических ошибок, допущенных при наборе, цветоделении иллюстраций.
Оформление выходных данных. В завершении редакционно-издательской подготовки оригинала, для того чтобы издать книгу, которая будет считаться выпущенной официально, а авторство будет защищено, редакция должна правильно, в соответствии с действующим законодательством и ГОСТ , оформить выходные сведения, а именно:
- присвоить ISBN;
- подготовить библиографическое описание;
- проставить классификационные индексы (УДК и ББК);
- проставить знак защиты авторского права;
- оформить выходные данные издательства и типографии.
Дата добавления: 2017-04-05; просмотров: 3158;