Основные значения и многозначность предлогов


В немецком языке немного предлогов, которые имеют одно вполне определённое значение. Например:

dank - благодаря während - во время
infolge - вследствие zwischen - между
trotz - несмотря на ohne - без
wegen - из-за außerhalb - вне, за пределами
laut - согласно entsprechend - соответственно
entlang вдоль bis - до
binnen в течение, в пределах seit - с(о времени)

Большинство же предлогов имеет не одно, а несколько значений:

für meine Kinder kaufen- покупать для моих детей

für den Frieden kämpfen - бороться замир

für ein Jahr fahren - уезжать на один год

sich interessieren für - интересоваться (твор.падеж)

Так как употребление предлогов в немецком языке очень часто не совпадает с употреблением их в русском языке, предлоги никогда не следует переводить в отрыве от всего предложения.

Значение предлога зависит от сочетания с глаголом. Например:

 

denken an (Akk.) - Er denkt an Ergebnisse seines Versuchs. думать о чем-либо Он думает о результатах своего опыта.
achten auf(Akk.) - Man muss auf die Geschwindigkeit achten. следить за чем-то Нужно следить за скоростью.

2. Основные значения управляющих предлогов:

Предлоги, управляющие:  
Genetiv
statt - вместо
trotz - несмотря на
während wegen unweit mittels - в течение, во время - из-за, по причине - недалеко от - посредством
 
Dativ
mit − с
nach − после, через, по, согласно
aus − из
zu − к, для, в
von − от, с, в, из, заменяет Gen.
bei − у, в, около, во время, при
seit − начиная с, с, уже
außer entgegen gegenüber − кроме - навстречу - напротив
Akkusativ
durch - сквозь, через, благодаря заменяет твор. падеж
für - зa, для
um - вокруг, в, на
ohne - без
gegen - против, около (о времени)
bis - до
Dativ, Akkusativ (по вопросу)
an - у, возле, на, к
auf - на
hinter - за, позади
vor - перед, до, тому назад
in - в, из
neben - рядом с, у, около
über unter zwischen neben - над, через, свыше, о - под, среди -между -рядом

 

3. Основные значения многозначных предлогов:

an 1) на (вертикальной поверхности) an der Wand hängen висеть на стене 2) в, за, на an der Hochschule studieren учиться в вузе am Tisch за столом an der Ecke на углу an deiner Stelle на твоем месте Frankfurt am Main Франкфурт на Майне 3) в(при обозначении времени) am Montag в понедельник am Ende в конце предлог не переводится: am Morgen утром, am Abend вечером 4) к an die Wand gehen подойти к стене  
 
на auf dem Tisch liegen лежать на столе
Sie fuhr auf drei Monate ins Ausland. Она уехала на три месяца за границу.
в(о) auf dem Lande в деревне
auf dem Hof во дворе
по auf Wunsch по желанию
auf Russisch по-русски
в устойчивых выражениях: auf diese Weise, auf diesem Wege таким путем, таким способом (образом)
auf deine Kosten за твой счет
auf (die) Dauer на длительный срок
auf der Hand liegen быть очевидным т.д.

 

aus
из aus Frankreich из Франции
der Tisch aus Holz стол из дерева
aus Mitleid helfen помогать из сочувствия
по aus diesen Gründen по этим причинам
außer
кроме außer dir кроме тебя
вне, за пределами außer Dienst в отставке
außer Gefahr вне опасности

 

bei
у, в bei meinen Eltern у моих родителей
около, под, во время bei der Armee в армии
bei Kursk под Курском
при (к-л. условиях, при к-л. действии) bei starkem Wind при сильном ветре
beim Lesen за чтением, во время чтения
durch
через, по (сквозь что-либо) durch das Fenster durch die Straße   через окно по улице
посредством благодаря, при помощи, из-за, в результате; durch deine Hilfe     durch diesen Beschluss в результате (благодаря) твоей помощи благодаря этому решению

может переводиться творительным падежом:

sich durch seine Kenntnisse auszeichnen выделяться своими знаниями

durch eine Brücke verbinden соединить мостом

für
для das Geschenk für meinen Freund - подарок для моего друга  
вместо кого-либо, за кого-либо Ich zahle für alle. -Я плачу за всех.
за für diese Arbeit за эту работу
на (какой-либо срок) für zwei Wochen für einige Tage   на две недели на несколько дней

в устойчивых выражениях:

Tag für Tag день за днем

Jahr für Jahr год за годом

gegen  
против gegen Lüge kämpfen бороться против лжи
почти, около, приблизительно (в отношении времени и чисел) gegen 5 Uhr gegen 10 Studenten   около пяти часов около десяти студентов
gegenüber  
напротив dem Fenster gegenüber - (на) против окна
по сравнению с... по отношению к к-л., ч-л. dem vorigen Monat gegenüber diesem Menschen gegenüber   - по сравнению с прошлым месяцем -по отношению к этому человеку

 

in  
в, на (внутри) in der Schule in der Fabrik в школе на фабрике
в (при обозначении времени) im Februar im nächsten Jahr в феврале в будущем году
через (при обозначении отрезка времени) in einem Monat -через месяц (за месяц)
по die Vorlesung in Physik -лекция по физике

 

innerhalb
внутри innerhalb des Hauses innerhalb der Stadt -внутри дома -в пределах города
в течение innerhalb von 2 Monaten innerhalb der Aufenthalt - в течение двух месяцев во время пребывания

 

mit
1) с mit den Eltern mit Begeisterung с родителями с воодушевлением

2) mit + существительное, обозначающее транспортное средство или орудие труда,переводится творительным падежом, предлог mit при этом переводится не всегда:

Ich fahre mit dem Bus. Я еду на автобусе.

Ich schreibe mit dem Bleistift. Я пишу карандашом.

3) в сочетаниях

mit der Zeit - со временем

mit 10 Jahren - в десять лет

 

nach
после nach der Vorlesung -после лекции
через (когда указывается отрезок времени) nach einigen Tagen   nach 3 Wochen -через несколько дней -через три недели
по, согласно nach dem Thema nach der Verabredung -по теме -по договоренности
в, на(при обозначении направления) nach Hause nach Paris nach Norden -домой в Париж на север

с наречиями:

nach rechts - направо

nach vorne - вперед

nach wie vor - по-прежнему

je nach - в зависимости от...

neben
возле, около neben dem Fenster возле окна
наряду с …. Neben dem Studium arbeitet er noch. Наряду с учебой он еще и работает.
über  
над über dem Tisch hängen висеть над столом
через über die Brücke gehen   Ich fahre nach Petersburg über Moskau. переходить через мост Я еду в Петербург через Москву.
более, сверх über hundert Studenten   über alles свыше ста студентов превыше всего
о Ich erzählte ihm über mein Studium. Я рассказал ему о своей учебе.
в течение über die ganze Nacht übers Wochenende целую ночь в (на) выходные

Fehler über Fehler ошибка на ошибке

um  
вокруг die Reise um die Welt путешествие вокруг света
за um die Ecke biegen Die Schule ist um die Ecke. завернуть за угол Школа находится за углом.
в (обозначение времени) um 8 Uhr um diese Zeit um Mitternacht в 8 часов в это время в полночь
на (так же при сравнении) um 5 Minuten verspäten um 4 km weiter опаздать на 5 минут на 4 км дальше

в сочетаниях:

es geht um, es handelt sich um речь идет о (чем-либо)

Um Gottes Willen! Ради бога!

unter
под(где и куда) unter dem Tisch под столом
ниже, менее unter null ниже нуля
среди unter uns среди нас
при unter gewissen Bedingungen при известных условиях
von  
от die Nachricht von meinen Verwandten сообщение от моих родных
из (в составе разделительного Genitiv) der beste von den Studenten лучший из студентов
обозначение принадлежности (von+существительное) Предлог von при этом не переводится Werke von Gogol   - произведения Гоголя

Так же:

1) с ( при обозначении времени)

von Montag an - с понедельника

von .9 bis 17 - с 9 до 17

2) von + существительное при сказуемом в Passiv переводится творительным падежом

Der Text wurde von diesem Studenten übersetzt. Текст был переведен этим студентом.

в сочетаниях:

von Anfang an с самого начала

von Tag zu Tag день ото дня

von Zeit zu Zeit время от времени

von früh bis spät с утра до вечера

die Rede ist von речь идет о...

vor  
перед(в пространстве) vor dem Haus перед домом
перед, до (во временном значении) vor dem Unterricht до занятий
от vor Müdigkeit от усталости
тому назад vor einem Monat месяц тому назад

в сочетаниях:

vor allem прежде всего

vor kurzem недавно

kurz vor незадолго до

nach wie vor как и прежде, по-прежнему

zu  
к, на (направление движения) Wir gehen zu unseren Eltern. Die Studenten gehen zum Unterricht. Мы идем к своим родителям. Студенты идут на занятия.
для (какого-либо действия) zur Beseitigung der Mängel для устранения недостатков

в сочетаниях:

zur Zeit в настоящее время

zum ersten Mal в первый раз

zu Hause sein быть дома

zu Besuch sein быть в гостях

zu Fuß gehenидти пешком

zu Bett gehenидти спать

zu Ende seinзакончиться

zum Frühstück (essen, haben) (есть) на завтрак

im Vergleich zu по сравнению с ч-л.

zum Beispielнапример

werden zu стать кем-либо

 

4. Обычно предлоги стоят перед словом, к которому они относятся. Однако предлоги nach, wegen, gegenüber, entgegen и др. могут стоять также и после слова, к которому они относятся:

nach meiner Meinung   - по моему мнению
meiner Meinung nach

 

Предлоги entsprechend, zufolge, entgegen, , gegenüber, halber zuliebeстоят только в постпозиции:

seiner Meinung entsprechend - по его мнению

5. Ещё одной характерной особенностью немецких предлогов является «усиление» одних предлогов другими или же наречиями:

aus dem Zimmer herausиз комнаты ( предл. «aus» и «heraus»);

nach dem Nord hin – по направлению к северу ( предл. «nach» и «hin»);

um die Siedlung herumвокруг посёлка ( предл. «um» и «herum»).

6. В немецком языке используются так же парные предлоги:

von...an − - начиная с

von...auf − - о

von...aus − - исходя из, с

um...willen − - ради

bis zu − - до

bis auf − - до, за исключением

Существительное или местоимение с определением стоит обычно между этими двумя предлогами.

Например:

vondritten Stockan- начиная с третьего этажа

umdes Friedenswillen -ради мира

vondiesen Punktaus - исходя из этой точки

vonGrundauf -c самого основания

Предлоги bis zu , bis auf стоят оба впереди существительного или местоимения

bis auf Dach - до крыши

bis auf einen Fall- за исключением одного случая



Дата добавления: 2021-05-28; просмотров: 399;


Поиск по сайту:

Воспользовавшись поиском можно найти нужную информацию на сайте.

Поделитесь с друзьями:

Считаете данную информацию полезной, тогда расскажите друзьям в соц. сетях.
Poznayka.org - Познайка.Орг - 2016-2024 год. Материал предоставляется для ознакомительных и учебных целей.
Генерация страницы за: 0.027 сек.