Порядок слов в придаточном предложении


По типу связи с главным предложением придаточные могут быть союзными,бессоюзнымии относительными.

В союзном придаточном предложениина первом месте стоит союз, а изменяемая часть сказуемого занимает последнее место, неизменяемая ставится на предпоследнее место. В придаточном предложении отделяемая приставка у глагола не отделяется.

Wir fragten den Studenten, ob er mitfährt. Мы спросили студента, поедет ли он с нами.

 

Подлежащее, выраженное личным местоимением, ставится непосредственно после союза, а подлежащее, выраженное именем существительным или другой субстантивированной частью речи, может располагаться в предложении более свободно. Возвратное местоимение sich стоит обычно непосредственно после союза. Если подлежащее придаточного предложения выражено личным местоимением, sich ставится после него.

Отрицательная частица nicht, относящаяся к сказуемому (или ко всему высказыванию), стоит перед его неизменяемой частью. Например:

Der Professor der Bauman-Universität beantwortete die Fragen der Absolventen der Mittelschule, die sichfür moderne Fachrichtungen interessieren.   Профессор университета им. Баумана ответил на вопросы выпускников средних школ, которые интересуются современными направлениями специальностей.
Es ist schade, dass du diesen Artikel nicht gefunden hast. Жаль, что ты не нашёл эту статью.

Если в придаточном предложении сложное глагольное сказуемое выражено одной из сложных временных форм в прошедшем или в будущем времени, то изменяемая его часть будет занимать третье (соответственно: четвертое) место от конца предложения. Например:

Der Wissenschaftler hatte kaum damit rechnen sollen, dasseine so umfangreiche Forschung vorfristig hätte abgeschlossen werden können. Учёному едва ли следовало рассчитывать на то, что такое трудоемкое исследование можно было бы закончить досрочно.

Придаточное предложение, которое соединяется с главным посредством союзного слова, т. е. относительного местоимения, например: der, das, die; welcher, welches, welche; wer, was,а также относительного местоименного наречия, например: wo, wohin; wonach, woran, womit, wodurchи т.п., называется относительнымпридаточным предложением. Например:

Keiner von uns weiß, womiter sich jetzt beschäftigt. Никто из нас не знает, чемон сейчас занимается.

Главное предложение также может содержать элемент, связывающий части сложноподчиненного целого и не являющийся членом предложения, так называемый коррелят. В качестве коррелята выступают указательные местоимения es, das, der, derjenige, solcherи т.п., местоименные наречия, например: darauf, daran, darüber, davonи т.д., а также усилительные частицы, например: zu, so. Например:

Es ist ein Glück, dass ich dieses Buch in der russischen Übersetzung fand. Это счастье, что я нашёл эту книгу в русском переводе.

В бессоюзномпридаточном предложении,которое обычно предшествует главному, союз или союзное слово отсутствует. В этом случае на первом месте стоит сказуемое или изменяемая часть сказуемого, а главное может содержать коррелят, например, so:

Schließt die Konferenz ihre Arbeit am Samstag ab, so können wir am Sonntag eine Stadtrundfahrt machen. Если конференция завершит свою работу в субботу, то в воскресенье мы сможем провести обзорную поездку по городу.

Бессоюзное придаточное дополнительное, содержащее косвенную речь, имеет структуру самостоятельного предложения. Оно располагается, как правило, после глагола, вводящего косвенную речь. Например:

Er versprach, er hole deinen Kollegen vom Flughafen ab. Он пообещал, что встретит твоего коллегу в аэропорту.

Всоставе сложноподчиненного предложения придаточное может предшествовать главному, следовать за ним или располагаться в середине главного предложения. Например:

Als er im September nach Deutschland kam, traf er sich mit seinem Professor. Когда он в сентябре приехал в Германию, он встретился со своим профессором.
Der Artikel enthält interessante Angaben über das Land, dessen Sprache wir studieren. Статья содержит интересные данные о стране, язык которой мы изучаем.
Das Thema, das ich für mein Referat gewählt habe, ist kompliziert. Тема, которую я выбрал для моего реферата, сложная.

По уровню подчинения различают:

- придаточные предложения I степени - они зависят непосредственно от главного;

- придаточные предложения II степени - они зависят от придаточных I степени и т.д. Например:

Die Erfolge der Wissenschaft zeigen, dass die Naturwissenschaften nur dann weiterentwickelt werden können, wenn sie das Programm des dialektischen Materialismus verwirklichen Успехи в науке показывают, что естественные науки могут развиваться только тогда, если они реализуют программу диалектического материализма

 

Die Erfolge der Wissenschaft zeigen, dass die Naturwissenschaften nur dann weiterentwickelt werden können - придаточное предложение I степени, зависит от главного.
..., wenn sie das Programm des dialektischen Materialismus verwirklichen. - придаточное предложение II степени, зависит от придаточного I степени.

 

Таблица основных типов придаточных предложений в немецком языке.

Тип придаточного/ вопросы к придаточному Вводные слова Примеры
1. Придаточное подлежащее   wer – что? was – что? cоюзы: dass - что, ob - ли вопросительные местоимения: wer - кто, was - что, wo - где welche - какие, wie - как, warum - почему Es ist gut, dass sie mich eingeladen hat.   Warum er heute nicht in der Schule ist, interessiert mich nicht.
2. Придаточное сказуемое   Wer ist das Subjekt – кем, чем является подлежащее? cоюзы: dass - что, als (als ob, als wenn) - как (как будто, как если бы)   относительные местоимения: der, die, das – который, которая, которое Das Wichtigste ist, dass du deine Entscheidung getroffen hast.   Ihr Freund war es, der ihr die Blumen gebracht hat.   Mir war, als hörte ich die Stimme meines Vaters.
3. Придаточное дополнительное Отвечают на вопросы косвенных падежей: wen – кого? was – что? wem – кому? wofür – за что? worauf – на что? союзы: dass – ob - вопросительные местоимения: wer - кто was - что wo - где welcher(-es, -e) – какой (-ое, -ая, -ие) wie - как Meine Schwester schreibt mir, dass sie bald kommt.   Ich weiß leider nicht, was er braucht.     Erkläre deiner Schwester, wie diese Aufgabe zu machen ist.
4. Придаточное определительное welcher (-es, -e) – какой (-ое, -ая, -ие)? was für ein (-e) – что за? относительные местоимения: der (welcher) - который die (welche) – которая (-ые) das (welches) – которое   союзы: dass, ob, als Mein Freund, mit dem ich gestern telefoniert habe, wohnt in Moskau.     Die Vermutung, dass sich Materie innerhalb der Sonne vermischt, ist vor einigen Jahren geäußert worden.
5. Придаточное условное Unter welcher Bedingung– при каком условии? союзы: wenn, falls – в случае Ich kann dir diese Regel erklären, wenn du sie nicht verstehst.
6. Придаточное времени   wann – когда? seit wann -с каких пор? bis wann – до каких пор?   wie lange – как долго? wie oft – как часто? союзы: als, wenn - когда während – во время nachdem – после того как bevor, ehe – прежде чем bis – до тех пор (пока не) seit – с (о времени) seitdem – с тех пор как solange - пока sobald – как только Er wohnte im Studentenwohnheim, solange er an der Uni studierte.
7. Придаточное места wo - где? wohin – куда? woher – откуда? Вводятся наречиями места: da - там daher - оттуда dahin, dorthin - туда hier - здесь  
8. Придаточное причины   warum – почему? weshalb – отчего? aus welchem Grunde- по какой причине? союзы da, weil - так как, потому что, поскольку Leider kann ich nicht kommen, weil ich heute abreise.
9. Придаточное цели   wozu– для чего zu welchem Zweck – с какой целью   союз damit Sag es meinem Sohn noch einmal, damit er es nicht vergisst.
10. Придаточное сравнительное   wie– как?   союзы: wie - как? als - чем je desto (je um so) – чем, тем als, als ob, als wenn – как будто, словно     Sie arbeiten jetzt so, wie sie nie gearbeitet haben.   Er sieht anders aus, als wir ihn uns vorgestellt haben.
11. Придаточное образа действия wie? -как auf welche Weise?– каким образом? союзы: indem, dadurch – преводятся: 1) деепричастным оборотом 2) реже «тем, что», «благодаря тому, что» wobei – причём ohne dass переводится: 1) деепричастным оборотом +»не» 2) без того, чтобы не»       Er hat den Aufsatz schnell geschrieben, wobei niemand ihm geholfen hat.    
12. Придаточые уступительные выражают причину, вопреки которой осуществляется действие в главном предложении союзы: obwohl,obgleich, obschon - хотя wenn auch - хотя, если даже, несмотря на то, что   Er arbeitet heute, obgleich er krank ist.   Wenn es auch kalt ist, dennoch badet sie bis September.
13. Придаточные следствия wie? –как? in welchem Maße? – в каком объеме? bis zu welchem Grade?- до какой степени? so dass, dass, als das – чтобы, так чтобы   Jede Wellenlänge des Lichts benötigt einen anderen Winkel für konstruktive Interferenz, sodass weißes Licht in seine Spektralfarben aufgespaltet wird.  


Дата добавления: 2021-05-28; просмотров: 434;


Поиск по сайту:

Воспользовавшись поиском можно найти нужную информацию на сайте.

Поделитесь с друзьями:

Считаете данную информацию полезной, тогда расскажите друзьям в соц. сетях.
Poznayka.org - Познайка.Орг - 2016-2024 год. Материал предоставляется для ознакомительных и учебных целей.
Генерация страницы за: 0.009 сек.