ОБЩИТЕЛЬНОСТЬ ФРАНЦУЗОВ
Преобладающей национальной чертой французов является общительность. Молчание им дается с трудом. У многих изо рта перестают «извергаться» слова, только если на него повесить надежный замок или засунуть в него что-либо значительное, например, сразу всю котлету по-киевски.
Причем коммуникабельность у французов проявляется не только на родине, но и за ее пределами, в том числе в окрестностях Жмеринки и Гуанчжоу.
С французами-мужчинами охотно вступают в коммуникацию все дамы — и жительницы Бордо, и обитательницы Шанхая, и другие аборигены женского рода. Причина этого проста: они весьма галантны и умеют женщинам втереть «очки».
Важной национальной чертой французов является их остроумие, но не такое как наше, нередко связанное с непечатными словами, а специфическое — галльское. Его особенность, прежде всего в том, что оно базируется в основном на игре слов. А остроумный собеседник у них всегда в цене.
Издавна жители других стран иронически полагают, что и французы, и француженки очень легкомысленны. И каждая француженка думает только о том, как затянуть в свою постель лицо противоположного пола. И что каждый француз тоже весьма проворен в этом отношении, т.е. что во Франции все «бабники», хотя баб там и нет.
На самом деле это далеко не так и коммуникация у них в основном имеет другие цели. На легкомыслии французов не следует заострять внимание и потому, что во время «навалившейся» на нас в последние десятилетия «сексуальной революции» многие народы, причем не только европейские, в этом отношении могут французам «утереть нос».
У нас перед общением его участники нередко, чтобы ускорить его, привнести в него душевность и взаимопонимание (с рукоприкладством и без него), запасаются в достаточной степени водкой и пивом.
Во Франции в эту процедуру следует внести некоторые изменения, поскольку тамошние «ситуаены» предпочитают вино на все случаи жизни, особенно при взаимных контактах.
При общении с французами следует учесть еще одно обстоятельство: если наши соотечественники спешат «изничтожить» находящуюся перед ними винно-водочную продукцию, то французы не торопятся это делать. Они не просто вливают в себя вино, а его дегустируют. Хотя случаются и отступления от этого, особенно если перед вами «француз», Который ранее проживал в Кобеляках или Бердычеве.
Тосты кавказского типа у французов не приняты, что некоторых наших сограждан огорчает. Французы отнесутся к вам с большим взаимопониманием, если перед «употреблением» вина, вы, проникновенно глядя в чужие глаза, произнесете:
— à votre santé! (За ваше здоровье!).
Если общение происходит во время поглощения кулинарной продукции, у французов непринято в это время говорить о серьезных делах. При этом они чаще всего беседуют на другие темы, преимущественно о культуре, спорте, искусствах, истории. А серьезные вопросы обсуждают только после подачи кофе.
Когда коммуникацию с французами вы начнете сразу с вопроса, который вас больше всего интересует, вы поступите неразумно. Это у них считается признаком не только дурного тона, но и невеликого ума.
Французы предпочитают, чтобы к основному вопросу подходили постепенно и как бы вскользь.
Бытует мнение, что все французы непосредственные натуры, веселые, быстро увлекающиеся и быстро остывающие, с которыми о серьезных делах говорить сложно.
Некоторый резон в этом мнении есть, но только некоторый. Французы тоже разные бывают и не все они имеют общее с Фернанделем и Луи де Фюнесом.
В целом общение с французами хоть и приятно, но не всегда просто: они при этом вежливы, восторженны, доверчивы, великодушны, но одновременно и расчетливы, и скептичны, и находчивы, и хитроумны.
В отличие от Великобритании, где искусство общения нередко сводиться к умению не сказать лишнего, во Франции любят и умеют блеснуть словом. В отличие от лиц, проживающих за Ламаншем, французы также всегда не прочь «погутарить» о своей личной жизни, о том, «кто с кем» и «зачем», на семейные и сексуальные темы.
Нашим гражданам общаться с жителями Франции непросто и по другим причинам. Речевое общение у них, как правило, носит непринужденный характер, обсуждаемые вопросы часто меняются, а обмен мнениями происходит с исключительной быстротой.
Скорость речи у французов вообще, видимо, самая высокая в мире. В этом отношении их трудно превзойти.
Познания наших соотечественников во французском языке нечасто выходят за пределы школьного образования, после которого нередко путают бонжур и пардон.
Француз не скрывает своей симпатии к иностранцу, если тот обращается к нему на родном для него языке. Английский язык для этого тоже приемлем, но не приветствуется.
Затрудняет коммуникацию и то, что наши сограждане, чтобы лучше воспринимать французскую речь нередко, излишне употребляют не только французский коньяк, но и другую способствующую, по их мнению, этому продукцию, особенно водочную.
При контакте с французами есть смысл обращать внимание на то, как они пожали вашу руку. Хоть рукопожатие и зародилось за пределами их страны, но мастера его находятся прежде всего во Франции.
Рукопожатие там не является стандартным, лишенным особого содержания и эмоций, приветствием.
Оно нередко имеет различные оттенки — может быть неприветливым, горячим, сухим, снисходительным, небрежным и иным.
Добиться симпатии француза можно также, если хвалить все французское, особенно качество блюд и напитков, которые являются предметами национальной гордости.
Несмотря на свои иногда кажущиеся легкомыслие и непосредственность, французы довольно тщательно готовятся к деловой коммуникации. Во время ее недоверчивы к партнерам, упорно отстаивают свою позицию, к компромиссному соглашению приходят только после всестороннего обсуждения рассматриваемого вопроса.
БРИТАНСКОЕ ОБЩЕНИЕ
Национальные черты жителей Соединенного Королевства также оказывают значительное влияние на характер их общения. Перед тем как начать его с британцами следует принять во внимание, что им при этом свойственны склонность к недосказанности, щепетильность, замкнутость, неторопливость, выжидание и неспешные поиски взаимоприемлемого решения.
Нужно также учитывать, что они считают сдержанность в суждениях и выражениях проявлением уважения к собеседнику. Поэтому им присуще стремление избегать безапелляционного тона, категорических суждений.
При контакте с британцами следует меньше лукавить и хитрить, поскольку они относятся к этому резко отрицательно. Намного лучше при этом стремиться пробудить у них чувства справедливости и долга, которые им весьма характерны.
Во время коммуникации они обычно придерживаются устоявшихся ее правил и обычаев, хотя в этом отношении в XXI в. стали происходить и некоторые изменения.
В Великобритании непринято слишком много говорить — считается, что этим навязывается собеседнику свое мнение. Далеко не всегда их молчание следует считать признаком того, что вы убедили их в своей правоте.
Просто британцы полагают, что самообладание и дозирование своей речи — и необходимые, и важные элементы всякой коммуникации.
Их также отличают пунктуальность и нелюбовь к открытому проявлению своих чувств. Однако сомнение в этом вызывает сверхактивное проявление их в последние годы местными футбольными болельщиками.
У жителей Великобритании рукопожатием обмениваются только при первой встрече, а при дальнейшей коммуникации обходятся без него. Причем их рукопожатие в отличие от французского обычно бесстрастно, не имеет ни смысловой, ни эмоциональной окраски.
По традиции общение начинается с беседы о погоде, спорте, политике. Местных жителей непросто в чем-либо убедить, но если уж они с вами согласились, будьте уверены, что они вас не подведут. Обычно избегают разговоров о религии, деньгах и частной жизни.
Легче найти с британцами общий язык, если вместе с ними «налегать» на пиво, до которого они большие охотники. Хотя есть среди них немало и «ценителей» джина и виски.
В Великобритании многие аборигены не жалуются на свой рост, поскольку отличаются «удлиненностью», имеют широкое, красноватое, с мягкими слегка отвисшими щеками и бесстрастными глазами лицо.
Узнать британцев можно и по удлиненной шее, не такой, конечно, как у «гуся лапчатого», но тоже достаточно заметной.
Целоваться с ними, в том числе с их «мисс и миссис», следует соблюдая определенную «технику безопасности», так как можно при этом «напороться» на излишне выдающиеся вперед зубы.
Британцы в основном прирожденные эгоисты, стремятся жить комфортно и с удовольствием, в том числе иметь удобное жилье, хороший автомобиль и носки, которые «не озонируют» вокруг воздух.
Сбить в процессе коммуникации британца с толку, наверно, не легче, чем с ног. Криком его тоже не очень «проймешь», разве что к крику «приложить» кирпич.
Он при этом обычно уравновешен, достаточно хорошо управляет своими эмоциями и вывести его из себя непросто.
На физиономии британского партнера трудно что-либо «прочесть», узнать по ней его реакцию на увиденное и услышанное.
Сравнительно легко можно вступить в коммуникацию с незнакомым британцем, встреченным на улице или в другом общественном месте.
Для этого бывает достаточно спросить у него, как пройти на Пикадили или как здоровье супруга королевы. И он, остановившись, будет подробно и дружелюбно отвечать на ваш основной и дополнительные вопросы. Чтобы окончательно разобраться в них, можно пригласить его в ближайший паб, от чего он может и не отказаться.
Если при контакте с людьми возникают неожиданные проблемы, британцы относятся к ним спокойно, как к неизбежности, но проявляют настойчивость при их преодолении.
Британец не спешит ставить фонарь под глазом тому, с кем он категорически не согласен, т.е. терпимо воспринимает чужое высказывание и поведение.
И к своему, и к чужому времени относится бережно. В процессе коммуникации «ворон не ловит» и «мух» тоже. При этом не под кого не подстраивается, а ведет себя так, как привык или как считает нужным. Лысину и другие части своего тела перед партнером не потирает, т.е. соблюдает общепринятые правила культуры.
Британцы весьма предупредительны и вежливы. Даже общаясь с грудными младенцами употребляют местоимение «вы». Видимо, неслучайно в английском языке вообще отсутствует местоимение «ты».
Прививая детям свои многочисленные обычаи и традиции, жители Соединенного Королевства, ума, терпения и розг при этом не жалеют. В отличие от наших родителей свои «цветы жизни» не балуют, нравственно и физически закаляют, готовят их к трудностям в жизни, причем не только за обеденным столом.
Общение с местными «мисс и миссис» имеет свои особенности, поскольку среди них сентиментальные и мечтательные особы встречаются нечасто. Местные дамы из нарядов и «вздохов при луне» культа не делают, а на окружающую действительность, в том числе на местных мистеров, смотрят трезво и практично.
Британские женщины просты в общении, мало чем напоминая в этом отношении свою королеву Елизавету.
Они часто хорошо образованы и воспитаны, но редко поражают собеседников своим остроумием и женскими хитростями. К модным «штучкам» относятся сравнительно спокойно.
Выросшие дети после вступления в брак редко продолжают жить в доме родителей, а начинают строить свой «шалаш», в основном двухэтажный.
Слово отца в британской семье весомо. При выполнении его распоряжений «оппозиция» не допускается.
Владение британца собой доходит до того, что если даже ему на голову случайно упадет кирпич, он редко начнет по этому поводу митинговать. О происшедшем в этом случае часто свидетельствуют только его слегка расширенные глаза.
Малоэмоциональность жителей Великобритании проявляется и в том. что на местных похоронах не услышишь рыданий и не увидишь слез. Разве что на них забредет какой-нибудь наш соотечественник, предварительно «оприходовавший» бутылку-другую.
При контактах с иностранцами британцы не скрывают гордости за свою национальную принадлежность, Им также мало присуще сомнение в том, что все иные обитатели земного шара горько жалеют о том, что к ней не принадлежат.
Они — прирожденные бизнесмены — и при любом общении не забывают о своих коммерческих интересах. Это присуще и политику, и сторожу, и девушке с Пикадили, и священнослужителю, и нищему, и королеве, и пожарнику.
Хотя британец и не склонен воспринимать чужие обычаи и нравы, но видя их у других, пальцем при этом у своего виска не крутит. Охоч к перемене мест и склонен «демонстрировать» за рубежом свою физиономию и желающим, и нежелающим «видеть» ее. Однако требует при этом комфорта и соблюдает привычный образ жизни и общения.
В целом в процессе коммуникации британцы мало контактны, мало гостеприимны, даже в отношении дам, у которых есть все необходимое для иного общения.
Но когда вступающий с ними в контакт человек представляет рекомендательное письмо, их извилины начинают действовать в противоположном направлении — они становятся любезными и внимательными.
Нечасто есть основания обвинять британца в том, что он нетактичен или невежлив. Чувство юмора он нередко имеет, но оно весьма специфическое и в других странах не всегда понимаемое.
Дата добавления: 2016-05-31; просмотров: 1983;