Тема: Служебные части речи в русском и украинском языках.


План

  1. Служебные части речи в русском и украинском языках.
  2. Предлог как ЧР в РЯ и УЯ.
  3. Семантическая классификация предлогов РЯ и УЯ. Общие и дифференциальные признаки.
  4. Союз как ЧР в РЯ и УЯ.
  5. Типы сочинительных союзов в РЯ и УЯ. Общие и дифференциальные признаки.
  6. Типы подчинительных союзов в РЯ и УЯ. Общие и дифференциальные признаки.
  7. Частица как ЧР в РЯ и УЯ.
  8. Семантическая характеристика частиц в РЯ и УЯ. Общие и дифференциальные признаки.

Литература

Русский язык

1. Совр. русск. яз. под ред. В.Н. Белашапковой. – М., 1989. – с. 521-522; 523-526; 526-528; 528-530; 530-531.

2. Совр. русск. яз. под ред. П.А. Леканта. – М., 1988. – с.247-249; 249-251; 251-252.

3. Совр. русск. яз. под ред. Д.Э. Розенталя. – М., 1887. – с. 283-286; 286-289; 289-296; 296-298; 298-301.

4. Светлышев Д.Н. Совр. русск. яз. – М., 1989. – с. 222-224; 224-227; 227-231; 231-234; 234-236.

5. Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб М.А. Теленкова. Совр. русск. яз.: Учеб пособие для студентов-филологов заочного обучения. – М., 1991. – С. 341-356.

Украинский язык

  1. Козачук Г.О. Українська мова. Практикум: Навч. посібник. / Г.О. Козачук – К., 1991. – 398 с.
  2. Козачук Г.О. Українська мова. Для абітурієнтів: Навч. посібник. / Г.О. Козачук – К., 1993. – 272 с.
  3. Пономарів О.Д. Сучасна українська мова: Підручник / О.Д. Пономарів, В.В. Різун та ін.. – К., 1991. – 312 с.

 

1. Служебные слова (службові частини мови) в русском и украинском языках – это лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных семантико-синтаксических отношений между словами, частями предложения и предложениями, а также для выражения разных оттенков субъективной модальности/ Д.Э. Розенталь/.

Употребление термина "служебные слова / части речи" характерно прежде всего для славянской грамматической традиции. Как лексемы они лишены номинативных значений, т.е. не называют явлений реальной действительности. В морфологическом отношении они являются неизменяемыми, т.е. не имеют грамматических категорий и форм словоизменения. В синтаксическом отношении служебные слова не являются членами предложения.

2. Предлог (прийменник) в русском и украинском языках – это служебная часть речи, выражающая различные отношения между двумя объектами: объектом и действием, объектом и признаком в составе словосочетания /Н.М. Шанский/. Например: РЯ – перед домом, с любовью, о счастье; УЯ – росте в полі, йде до хати. Семантическая структура предлога сложна и недостаточно изучена, существует ряд проблем, связанных с выделением компонентов этой структуры. В морфологическом отношении предлог характеризуется отсутствием форм словоизменения, т.е. отсутствием грамматических категорий и имеет нулевую парадигму. В синтаксическом плане – предлог не является членом предложения, а выполняет свою специфическую функцию: оформляя подчинение одного знаменательного слова другому, предлог образует синтаксически неделимую единицу – предложно-падежную форму/ всегда относится к имени или местоимению/.

По своему строению предлоги в русском и украинском языках делятся на простые (прості), состоящие из одного слова /РЯ – по, через, вследствие, мимо; – над, через, від, од, під/, сложные (складні) – парные предлоги – сращения /РЯ – из-за, из-под, по-за, по-над; УЯ – з-за, з-під, з-між, заради, поза/ и составные (складені), состоящие из двух и более слов и не имеющие орфографической цельнооформленности /РЯ – не в пример, несмотря на, вслед за, по вопросу о, судя по; УЯ – з метою, за винятком, під час/.

По происхождению предлоги в русском и украинском языках делятся на производные (первинні) и непроизводные (вторинні). К непроизводным предлогам / сравнительно небольшая группа/ можно отнести: РЯ – в, на, без, для, от, к, по, с, у, и т.д.; в УЯ – в, на, під, з, о, від. Производные образуют самую многочисленную группу, которая подразделяется на разряды в зависимости от генетического родства с той или иной частью речи:

1) наречные (прислівникові): РЯ – вдоль, напротив, навстречу, кругом, около; УЯ – навколо, біля, протягом внаслідок;

2) отыменные (відіменні): РЯ – вследствие, вроде, ввиду, в виде, в целях, насчёт; УЯ – шляхом, край, коло, подібно;

3) отглагольные/деепричастные (віддієслівні): РЯ – благодаря, включая, спустя; УЯ – дякуючи, включаючи.

3. "Грамматические значения", выражаемые предлогами, их семантическая сущность обозначены и исследованы недостаточно. По семантической классификации в русском и украинском языках принято выделять следующие разряды: локальные / пространственные (просторові); темпоральные /временные (часові); каузальные/причинные (причинні); атрибутивные/определительные (означальні); компаративные/сравнительные (порівняльні); модальные (способу дії); целевые (мети); объективные (об’єктні).

4. Союз (сполучник) в русском и украинском языках – это служебная часть речи, слова которой выражают логико-синтаксические \грамматические/ отношения и связи между грамматически независимыми словоформами и частями сложного предложения, например: знать и уметь; знать, чтобы уметь.

Будучи неизменяемыми, союзы не имеют грамматических категорий и не выражают грамматических значений, не имеют специальных морфологических показателей для выражения синтаксических отношений. В предложении союзы выполняют специфическую служебную синтаксическую функцию: объединяют грамматически независимые словоформы, части сложного предложения, предложения в составе сложного синтаксического целого. Пополняются союзы за счёт других частей речи морфолого-синтаксическим способом.

5. Синтаксическая классификация союзов частично перекрещивается с их семантической классификацией. Отношения сопоставления объединённых элементов могут носить координирующий или подчинительный характер.

Координирующие отношения в русском и украинском языках могут выражать сочинительные союзы, например: РЯ – Пришёл, и ослабел, и лёг под сводом шалаша на лыки; УЯ – Слово складається із змісту й музики.

Сочинительные союзы (сурядні) в русском и украинском языках по значению и характеру выражаемых отношений делятся на: а/ соединительные: РЯ – и, да, тоже, ни-ни (єднальні – і, й, та, а також, тож, ще й, ні-ні), б/ противительные: РЯ – а, но, да (но), однако, зато (протиставні – а, але, однак, проте (зате), та (але)), в/ разделительные: РЯ – или, либо, то (розділові – або, то, чи); г/ градационные: РЯ – не только…, но и (градаційні – а й, а ще, а навіть, не тільки…, а (але) й).

6. Подчинительные (підрядні) союзы в русском и украинском языках по значению и характеру выражаемых отношений делятся на: а/ изъяснительные: РЯ – что, чтобы, как, будто, будто бы (пояснювальні – тобто, а саме, як от, чи, або), б/ целевые: РЯ – чтобы (мети – щоб, для того щоб, коли б), в/ причинные: РЯ – потому что, раз, так как, ибо, ввиду того что (причини – бо, тому що, через те що, у зв’язку з тим що), г/, условные: РЯ – если, раз, корда (умовні – якщо, коли, тільки), д/ уступительные: РЯ – хотя, пусть, пускай, несмотря на то что, невзирая на то что (допустові – хай, хоч, нехай, дарма що); е/ сравнительные: РЯ – чем, как, будто (бы), словно (бы), точно, как будто (бы) (порівняльні – як, мов, ніби, нібито, немов, наче, неначе); ж/ следствия6 РЯ – так что, так как, до того, что (наслідкові – так що) и д.р. Например:

РЯ – Хоть слово и не обух / уступительный/, но и от него люди гибнут; УЯ – Так тяжко, що (пояснювальний) серце не б’ється.

РЯ – Если ты не хочешь / условный/, я не приду. УЯ – Якщо пошануєш людей, тебе пошанують.

РЯ – А как речь-то говорит, словно / сравнительный/, реченька журчит. УЯ – Дерева посхилялися, начехотіли вгамувати спрагу.

По морфологической структуре союзы в русском и украинском языках подразделяются на производные (вторинні) и непроизводные (первинні). Непроизводные союзы могут быть простыми (прості) /что, как, словно/ и производные могут быть составными (складені) / если… то, потому что, благодаря тому что/ и сложными чтобы, также (складні – якщо, адже, ніби)

Функцию союзов могут выполнять союзные слова (относительные местоимения и местоименные наречия). Отличаются от союзов тем, что являются членами предложения: РЯ – Он любил делать приятное людям, которые ему нравились.

7. Частицы (частка)/ в узком смысле слова/ в русском и украинском языках – это служебные слова, которые сообщают разнообразные смысловые, модальные и эмоционально-экспрессивные значения словам, частям предложения и всему высказыванию в целом.

Например: Пришёл только Сергей. Сергей тоже пришёл. Добро бы пришел Сергей.

Частицы в отличие от предлогов и союзов не участвуют в организации грамматической структуры предложения или словосочетания, а только характеризуют сообщение в различных смысловых и модальных планах. Семантика частиц связана с отношением говорящего к сообщаемой информации. Будучи неизменяемыми частицы не имеют специальных морфологических показателей для выражения грамматических значений, не имеют грамматических категорий.

В синтаксическом плане частицы не являются членами предложения, но выполняют служебную синтаксическую функцию. По месту, занимаемому в предложении, частицы могут быть препозитивными, постпозитивными и свободными.

8. На настоящий момент единой классификации частиц не существует, т.к. частицы очень разнообразны по семантике и постоянно объединяются в комплексы. Принято выделять:

– частицы. выражающие смысловые значения,

– модальные частицы,

– эмоционально-экспрессивные.

Частицы, имеющие смысловые (смислові)значения подразделяются на: а/ указательные (вказівні – ось, от, то, це, оце, он, ото) – / вот, вон, это, оно /, б/ определительно-уточняющие (означальні – саме, якраз, справді, власне, рівно) – / именно, как раз, точь-в-точь/, в/ выделительно-ограничительные (видільні – навіть, тільки, лиш, лише, хоч, хоча б) – / только, всего лишь, всего-навсего, исключительно/, г/ усилительные (підсилювальні – аж, же (ж), бо (б), та, як, що) – / даже, даже и, ведь, уж, просто/.

Эмоционально-экспрессивные (емоційні – що за, що то за, як, який) частицы усиливают выразительность, эмоциональность высказывания: что за, куда там, где там, то-то, ну вот и д.р.

- Ну что за шейка, что за глазки! - О Волча, колыбель моя!

Модальные (модальні)частицы выражают отношения к достоверности фактов, явлений, сообщаемых в высказывании, подразделяются на: а/ утвердительные (стверджувальні – атож, аякже, еге, егеж, так, авжеж) – / да, так, точно, ага, угу/; б/ отрицательные (заперечні – не, ні, ані) – / нет, не, ни, отнюдь не, совсем не/; в/ вопросительные (питальні – чи, хіба, невже) – / неужели, разве, ли, а, что/; г/ сравнительные (порівняльні – як, мов, ніби) – / как, будто, словно, точно, вроде/.

По строению частицы делятся на непроизводные / да, бы, не, ни, ну, же/ и производные / вроде, скорее, вон, вот, бывает, прямо/. Производные частицы образуются морфолого-синтаксическим способом на базе наречий, союзов, местоимений, междометий. Частицы не имеют специфических словообразовательных средств. По структуре частицы делятся на простые / да, нет, будто, прямо, решительно/ и составные / ну уж и, совсем не, вовсе нет/.

Самостоятельно модальные слова, междометия, звукоподражания.

 



Дата добавления: 2022-07-20; просмотров: 86;


Поиск по сайту:

Воспользовавшись поиском можно найти нужную информацию на сайте.

Поделитесь с друзьями:

Считаете данную информацию полезной, тогда расскажите друзьям в соц. сетях.
Poznayka.org - Познайка.Орг - 2016-2024 год. Материал предоставляется для ознакомительных и учебных целей.
Генерация страницы за: 0.011 сек.