Ознаки життя. Етапи, основні способи і засоби евакуації (транспортування) уражених з місць блокування.


Ознаки життя людей - лемент, стогін, плач, свист, подих, храп, стукіт.

Етапи – пошук і виявлення уражених, деблокування, транспортування (евакуація).

Основні способи деблокування потерпілих:

- визначення просторового положення і стану потерпілого;

- забезпечення доступу рятувальників до потерпілого;

- звільнення потерпілого і надання йому першої допомоги.

Подача повітря в завалені захисні спорудження здійснюється електро (ручними) вентиляторами і компресорами станціями через що розчищаються повітря забори аварійні виходи, чи через пророблені отворах у конструкціях, що обгороджують. Від пилу повітря очищається за допомогою протипилових пристроїв (фільтрів), а від ОР і інших шкідливих домішок – застосуванням пересувних ФВУ. Після деблокування – транспортування.

Способи і засоби транспортування визначаються з урахуванням конкретних умов і ситуацій, ступеня травмування, наявності спеціальних і підручних засобів і відстані транспортування.

Заходи:

- визначення способу транспортування;

- підготовка постраждалих і транспортних засобів;

- вибір маршруту;

- навантаження потерпілих у транспортні засоби.

Потерпілих транспортують: лежачи на спині, на животі, на боці, сидячи.

Перша медична допомога потерпілим виявляється особовим складом сандружин іншими чи формуваннями ЦО.

Нужденні в лікарській допомозі доставляються в пункти збору потерпілих (ПЗП) і медичні установи, що розгортаються в медичних установах міста. З ПЗП потерпілих евакуюють у заміську зону. Населення виходить тільки з тих захисних споруджень, яким загрожує небезпека обвалення, затоплення, загазованість. Інші спорудження населення залишає тільки після спаду чи радіації небезпечної загазованості від ОР (НХР).

При повертанні особовогоскладу формування і населення з небезпечних зон, вони підлягають санобробці, а їхній одяг знезаражується в місцях, що розташовуються у внутрішньої границі вогнищ поразки на незабрудненій території по можливості поблизу водяних джерел.

Техніка підлягає часткової дезактивазації на об'єктах робіт і повної - при висуванні з місць поразки.

РіІНР виконуються безперервно вдень і вночі до їхнього повного завершення.

 

3. Локалізація аварій на комунально-енергетичних і технологічних мережах|сітях|

 

Пошкодження|ушкодження| на зруйнованих комунально-енергетичних і технологічних мережах|сітях| локалізують негайно після прибуття рятувальників. Руйнування, що виникають в результаті|унаслідок,внаслідок| затримки проведення локалізації осередків ураження, можуть значно перевищувати первинні руйнування.

Невідкладні роботи по локалізації наслідків|результатів| руйнувань виконуються одночасно з рятувальними роботами, а на затоплених ділянках і об'єктах передують рятувальним роботам.

В цілях успішного виконання розвідки і аварійно-відновних робіт на комунально-енергетичних мережах|сітях| на підприємствах наперед|заздалегідь| складають плани об'єктів, на яких повинні бути вказані місця прокладки|прокладення| мереж|сітей|, напрями|направлення| руху від насосних станцій води, газу, пари і технологічних продуктів, позначені координати прив'язки (до орієнтирів, що не завалюються уламками) оглядових колодязів, камер насосних станцій, свердловин|щілин|, запасних і водонапірних резервуарів води і ємностей з вибухо-| і пожеже- небезпечними| продуктами, а також вказані можливі місця скидання|скиду| води, що викачується з|із| підвалів або тієї, що витікає з|із| колодязів каналізаційної мережі|сіті|.

Аварійні роботи на водопровідних мережах|сітях|починаються з відшукання|відшукування| колодязів і камер, відкопування завалів над ними і відключення введень в будівлі і споруди|спорудження| або пошкоджених ділянок мережі|сіті|. Місця руйнувань водопровідних мереж|сітей| визначають по зливу| води, що витікає через колодязі, або завали. Якщо неможливо визначити напрям|направлення| руху води, відшукують два оглядові колодязі, між якими розташована|схильна| зруйнована ділянка, або домовик|домовий| введення.

При аваріях на трубопроводах водопостачання, що проходять|минають,спливають| в безпосередній близькості від будівель і споруд|споруджень|, для запобігання загрозі|погрозі| затоплення підвальних приміщень|помешкань|, використовуваних для розміщення енергетичного і технологічного устаткування|обладнання|, відключають пошкоджені ділянки мережі|сіті| водопроводу, перекриваючи засувки. При зливі| води на поверхню землі|грунту| споруджують земляні насипи або стінки на шляху|колії,дорозі| руху води до підвальних приміщень|помешкань| або влаштовують|владнують,улаштовують| лотки, водовідведень|водовідводів|, канави, перепускання. Воду із|із| затоплених підвальних приміщень|помешкань|, заглиблених споруд|споруджень|, притулків і укриттів, відкачують після|потім| відключення пошкоджених ділянок за допомогою пересувних самоусмоктуючих відцентрових насосів, мотопомп або пожежних поливомиєчних| машин.

Якщо відновлення зруйнованих джерел водопостачання не представляється можливим, гирло свердловини|щілини| щоб уникнути забруднення водоносного пласта закривають|зачиняють| дерев'яними пробками|корками| або металевими кришками. У обхід зруйнованих ділянок розводящої мережі|сіті| об'єкту вода подається по тимчасових трубопроводах, які укладають на поверхні землі|грунту|, а в зимовий час – в утеплені|утеплювані| короби, засипані шлаком або піском.

Аварійні роботи на пошкоджених мережах|сітях| полягають в закладенні|запакуванні| місць витоку води, ремонті стиків труб, заміні пошкоджених ділянок труб і арматури. Місця витоку води закладають металевими накладками з|із| гумовими прокладками|прокладеннями|, що закріплюються на трубі за допомогою хомутів із|із| смугового заліза або скручуваннями з|із| дроту.

Стики відновлюють, підкарбовуючи в розтруби труб свинець, цементний розчин, а також замінюючи розтруби, муфти і фланці. Іноді|інколи| доцільно обмазувати чавунний розтруб швидкотвердіючим цементним розчином, одночасно обмотуючи стики сіткою з|із| капронових або інших ниток. Щоб уникнути затоплення підвальних приміщень|помешкань| тимчасово закривають|зачиняють| вхідні в них переливні труби трапів і сифони санітарних приладів.

Аварійні роботи на мережах|сітях| каналізаціїполягають головним чином у відведенні в спеціально призначені місця стічних вод, що витікають на поверхню землі|грунту|, і пристрої|устрої| перепускань їх в обхід зруйнованих ділянок. Таким чином, можна запобігти загрозі|погрозі| затоплення споруд|споруджень|, розташованих|схильних| нижче зруйнованої ділянки каналізаційної мережі|сіті|.

Перепускання стічних вод в обхід зруйнованих ділянок каналізаційної мережі|сіті| об'єкту виконують, перекачуючи їх по лотках і перепускних трубах або самоплив по тимчасових лотках, відвідних каналах і траншеях. Якщо неможливо влаштувати|улаштувати| перепускання стічних вод самоплив, їх перекачують насосами по тимчасових трубопроводах, гнучких рукавах і шлангах, що пролягають нижче пошкоджені колодязі або місця, відведені для аварійних випусків.

Зруйновану ділянку відключають, закривши|зачинивши| трубу в оглядовому колодязі, що виходить у бік цієї ділянки, пробками|корками|, заглушками з|із| мішків, наповнених піском, щитами і т.д. за кордоном, зокрема в США, для цих цілей застосовують надувні заглушки, герметизуючи трубопроводи і що забезпечують можливість|спроможність| відновних робіт на сухих ділянках. Заглушку виготовляють з|із| еластичного матеріалу і алюмінію з|із| отвором по центру діаметром 25 – 100 мм. Після|потім| введення|вступу| в трубопровід її накачують повітрям до надмірного|надлишкового| тиску|тиснення| 140 кПа|. Потім в центральний отвір заглушки вставляють гнучкий шланг, по якому стічні води відводяться в сусідній оглядовий колодязь.

Для запобігання загрозі|погрозі| затоплення стічними водами окремих приміщень|помешкань| закривають|зачиняють| трапи, гідравлічні затвори, приймальні|усиновлені| вороньки і перекривають трубопроводи, що йдуть від будівлі в оглядовий колодязь.

Аварійні роботи на мережах|сітях| теплопостачанняведуть таким чином. Щоб виключити поразку|ураження| особового складу парою і гарячою водою, розкривають|розтинають| оглядові колодязі і камери, розташовані|схильні| поблизу від тепло станцій і котельних, а також відключають теплотраси, закривши|зачинивши| засувки. Частково пошкоджені системи теплопостачання усередині будівель відключають від зовнішньої мережі|сіті| засувками на вході в будівлю. Потім гарячу воду або конденсат і пару відводять в безпечні місця, щоб вони не затікали в притулки і підвальні приміщення|помешкання|. Місця руйнувань паропроводів захищають|обгороджують| попереджувальними|превентивними| знаками.

Підприємства, установи та організації, що експлуатують трубопроводи, які підпорядковані різним відомствам, Але розташовані в одному технічному коридорі, повинні узгодити умови їх експлуатації, а також мати погоджений з Міністерством оборони України та МНС України план взаємодії і взаємодопомоги під час виконання робіт в особливий період.
Підприємства, установи та організації трубопровідного транспорту зобов'язані забезпечувати:

створення спеціалізованих формувань для проведення ремонтно відбудовчих робіт на випадок аварії чи катастрофи на трубопроводах;

вжиття негайних заходів щодо ліквідації наслідків стихійного лиха, аварій, які призвели до порушення роботи підприємств трубопровідного транспорту, і повідомлення про це відповідних органів державного нагляду та контролю, територіальних штабів Цивільної оборони України, Міністерства охорони навколишнього природного середовища та ядерної безпеки України, а також місцеви органів державної виконавчої влади, представницьких органів та органів місцевого самоврядування

До переліку робіт, які виконуються в умовах надзвичайного стану, включаються роботи, пов'язані з ліквідацією наслідків стихійного лиха (повені, пожежі, замети тощо), аварій та катастроф, які призвели до порушення роботи трубопровідного транспорту.

Підприємства, установи та організації, а також громадяни, які виявили пошкодження трубопроводу чи вихід (витікання) продукту, що транспортується, зобов'язані терміново повідомити про це підприємство, що експлуатує трубопровід, або місцеві органи державної виконавчої влади чи представницькі органи та органи місцевого самоврядування.

Підприємства, установи та організації трубопровідного транспорту разом з місцевими органами державної виконавчої влади, представницькими органами та органами місцевого самоврядування, на підпорядкованій території яких прокладено трубопроводи, з
уповноваженими Міністерством оборони України органами, іншими заінтересованими підприємствами та організаціями розробляють плани спільних заходів щодо забезпечення умов безаварійної експлуатації об'єктів трубопровідного транспорту і виконання робіт в умовах надзвичайного стану, які погоджуються з територіальними управліннями МНС України.

Інформування населення щодо виникнення умов надзвичайного стану здійснюють місцеві органи державної виконавчої влади.

Плани спільних заходів щодо взаємодії в умовах надзвичайного стану затверджуються відповідними органами державного нагляду і контролю, а також місцевими органами державної виконавчої влади, представницькими органами та органами місцевого самоврядування.

Підприємства трубопровідного транспорту розробляють і затверджують плани ліквідації можливих аварій, які переглядаються щорічно в разі заміни технологічного обладнання.

З метою зміцнення обороноздатності України та забезпечення взаємодії підприємств трубопровідного транспорту із спеціалізованими частинами Міністерства оборони України в ході виконання робіт в умовах надзвичайного стану при органах, що здійснюють управління майном цих підприємств, створюється представництво Міністерства оборони України.

На особливий період представництво Міністерства оборони України створюється також при відповідному центральному органі державної виконавчої влади, яке виконує функції органу державного управління магістральних нафтопродуктопроводів.

Аварійні роботи на мережах|сітях| газопостачанняведуть, щоб попередити загазування| будівель, споруд|споруджень|, їх притулків, укриттів і підвалів. Район пошкодження|ушкодження| газових мереж|сітей| оточують спеціальними постами.

При ліквідації аварій на газових мережах|сітях|, перш за все|передусім|, припиняють подачу газу в мережу|сіть|. Для цього відключають пошкоджені ділянки газових мереж|сітей| за допомогою замочних пристроїв|устроїв| (замків, засувок), розташованих|схильних| на газопроводі, і у|в,біля| газгольдер них| станцій, що збереглися. При зрізах або розривах труб газопроводу низького тиску|тиснення| кінці їх закладають дерев'яними пробками|корками| і обмазують глиною або обмотують листовою гумою; тріщини на трубах заварюють або закладають, встановлюючи муфти. Тимчасово тріщини можна закладати, обмотуючи труби щільним бинтом і обмазуючи глиною або обмотуючи листовою гумою з|із| накладкою хомутів.

При займанні газу його тиск|тиснення| в мережі|сіті| знижують, після чого полум'я гасять піском, землею|грунтом|, глиною або накидають на нього мокрий брезент, а потім засинають зверху землею|грунтом| і поливають водою.

Роботи по локалізації аварій на газопроводах здійснюються в тісній взаємодії з|із| аварійно-технічними (мережевими|мережними|) групами експлуатаційних і аварійних служб газового господарства міста (об'єкту), що мають спеціалізовані автомашини, інструмент і прилади. Зокрема, для пошуку витоку газу з|із| підземних трубопроводів з|із| успіхом використовують службових собак.

Роботи в задимлених і загазованих приміщеннях|помешканнях|, в колодязях і колекторах підземних магістралей виконують групи з|із| двох - трьох| осіб, один з яких призначається старшим. Особовий склад, що працює в цих умовах і в інших небезпечних місцях, повинен бути забезпечений рятувальними поясами із|із| страху вальним мотузком|вірьовкою| і відповідними виду робіт індивідуальними засобами|коштами| захисту органів дихання, інструментом і пристосуваннями.

Поблизу загазованої і не провітрюваної будівлі або ділянки місцевості щоб уникнути вибуху газу забороняється запалювати сірники, палити|курити|, користуватися інструментом, що викликає|спричиняє| іскроутворення|, використовувати машини і механізми з|із| працюючими двигунами. Роботи на газопроводах, що знаходяться|перебувають| під тиском|тисненням|, а також розташованих|схильних| в приміщеннях|помешканнях|, проводяться|виробляються,справляються| тільки|лише| інструментом з|із| кольорового металу. Сталевий інструмент повинен бути змащений|змазаний| мінералізованим мастилом|змащуванням| щоб уникнути іскроутворення|. Для освітлення робочого місця на загазованих ділянках дозволяється застосовувати тільки|лише| акумуляторні ліхтарі у вибухобезпечному варіанті.

Люди, що спускаються в колодязі, колектори і підвали пошкоджених будівель, в яких не вироблена перевірка на загазованість, повинні бути в протигазах. При спуску необхідно дотримувати правила техніки безпеки. Особовий склад, що проводить|виробляє,справляє| роботи на системах газопостачання, крім знання правил і заходів безпеки, повинен уміти надати першу допомогу потерпілим від отруєння побутовим газом.

Аварійно-відновні роботи на технологічних магістральних і промислових трубопроводах,які проводять, щоб запобігти вибухам, пожежам і витокам шкідливих речовин на промислових і спеціальних об'єктах, виконуються за участю особового складу газорятівних|газорятувальних| служб об'єкту. Роботи ведуться під керівництвом фахівців|спеціалістів| і робочих|робітників|, обслуговуючих ці технологічні мережі|сіті| на даному об'єкті.

Роботи, пов'язані з ліквідацією і попередженням аварійних ситуацій на діючих трубопроводах, виконуються негайно з повідомленням про це відповідних органів державної виконавчої влади, представницьких органів та органів місцевого самоврядування, територіальних штабів Цивільної оборони України. При ліквідації аварій на комунікаціях з|із| сильнодіючими отруйними речовинами в першу чергу|передусім,насамперед| відключають всі працюючі насоси, які підтримують тиск|тиснення| трубопроводах, агрегатам, що йдуть до резервуарів і технічним, перекривають крани і інші замочні пристрої|устрої| для припинення надходження|вступу| отруйних речовин в пошкоджену ділянку трубопроводу або закривають|зачиняють| його до кінця дерев'яними і металевими пробками|корками|, а на тріщини накладають муфти.

Потім знезаражують|обеззаражував| отруйну рідину, що розлилася по території, дегазуючи ми речовинами, вступаючи ми з|із| нею в хімічну реакцію з|із| утворенням нетоксичних продуктів. Дегазуючи речовини підбираються залежно від типу отруйної рідини, вживаної в технологічному процесі даного підприємства. При цьому враховують, що рідини кислотного характеру|вдачі| нейтралізуються речовинами, що мають лужну реакцію (гашене вапно, розчини соди, їдкого натру| і ін.), а рідини основного характеру|вдачі| – речовинами, що мають кислу реакцію.

За наявності на об'єкті обвалування|, що перешкоджає розтіканню отруйних рідин з|із| пошкоджених місткостей|ємкостей| (сховищ) і трубопроводів, рідина, що розлилася, перекачується в закриті|зачинені| ємності, а залишки її дегазуються. Щоб зменшити глибину розповсюдження|поширення| зараженого повітря, ставлять водяні завіси у напрямі його руху.

Наприклад, при аварії з|із| викидом аміаку відключають пошкоджену ділянку комунікації. Аміак, що вилився, рясно зрошують водою (10 частин|частки| по масі води на 1 частину|частку| аміаку). При пошкодженні|ушкодженні| ємності з аміаком включають автоматичну установку, перекачують аміак з|із| пошкодженої місткості|ємкості| в справну, місце розливу аміаку зрошують водою.

У виробничих приміщеннях|помешканнях|, припливні камери яких можуть опинитися в загазованій зоні, вимикають|виключають| вентиляцію (щоб уникнути засмоктування пари аміаку в приміщення|помешкання|). Для захисту органів дихання при роботі в приміщеннях|помешканнях|, де розлитий аміак, використовують шлангові протигази, в які активно подається повітря, або протигази.

При аварії з|із| викидом рідкого хлору відключають пошкоджену ділянку на комунікації, знижують навантаження в цеху електролізу. Після|потім| припинення або ослаблення|ослабіння| витоку хлору пошкоджену ділянку трубопроводу поливають водою, на дефектне місце трубопроводу надягають|надівають| хомут. У разі|в разі| пошкодження|ушкодження| ємності з хлором включають аварійну вентиляцію, відключають аварійну місткість|ємкість| від комунікації і перекачують хлор в запасну ємність. Місце пошкодження|ушкодження| рясно зрошують водою. Роботи ведуться в протигазах.

Якщо аварія відбулася з|із| судинами|посудинами| (резервуарами), в яких зберігалися НХР|, необхідно запобігти розливу отруйних речовин на великій площі|майдані|. Для цього влаштовують|владнують,улаштовують| земляні вали, що перешкоджають розтіканню НХР|, або виїмки для їх збору|збирання|.

При організації робіт у осередку|осередку| зараження НХР| повинен підтримуватися постійний зв'язок з|із| технічним персоналом об'єкту для вирішення питань, що стосуються ліквідації вогнища|осередку| зараження. Самостійне перекривання і відкриття|відчинення| кранів і вентилів на технологічних комунікаціях, переміщення конструкцій і апаратури, на узгоджене|погоджене| з|із| адміністрацією об'єкту, можуть негативно|заперечний| вплинути на хід аварійно-відновних робіт.

При ліквідації аварій на технологічних мережах|сітях| з|із| небезпечними хімічними речовинами і при знезараженні отруйних і агресивних рідин у разі|в разі| їх розливу з|із| пошкоджених місткостей|ємкостей| і сховищ до місця аварії слід підходити|пасувати,личити| тільки|лише| з навітряного боку в ізолюючих протигазах і захисному одязі. Фільтруючі протигази дозволяється використовувати за відсутності високих концентрацій отруйної пари.

Аварійно-відновні роботи на електричних мережах|сітях|проводиться|виробляється,справляється| тільки|лише| після|потім| їх знеструмлення і заземлення. Заземляють їх з обох боків від місця робіт на найближчих опорах; у підземних кабелях – на обох сторонах від місць руйнувань кабелів; на найближчих трансформаторних пунктах – за допомогою переносного заземлення. Всі роботи з|із| електричними дротами|проводами| і сполученими|з'єднаними| з|із| ними металевими предметами повинні проводитися з використанням захисних засобів|коштів| (діелектричних рукавичок, калош, бот, килимків, ізолюючих підставок, штанг і т.п.).

Аварійно-відновні роботи на мережах|сітях| високої напруги і підстанціях виконують в строгій|суворій| відповідності з|із| правилами техніки безпеки і заходами електробезпеки. Особовий склад, провідний роботу по відновленню електропостачання, повинен уміти надати першу медичну допомогу потерпілим від електричного струму|току|.

Тимчасове відновлення ліній зв'язку, транспортних і інших комунікацій має виключно|винятково| важливе|поважне| значення, особливо в тих випадках, коли уражені об'єкти або населені пункти під час затоплень, землетрусів і інших стихійних лих виявляються|опиняються| відрізаними від решти районів країни. Тому в процесі виконання РіІНР| необхідно вести хоч би короткострокове|короткотермінове| (тимчасове) відновлення пошкоджених доріг, мостів і електроліній, щоб забезпечити постраждале населення живленням|харчуванням|, водою і світлом, а також відновлювати лінії зв'язку, необхідні для керівництва відновними роботами.

Для їх відновлення прокладають тимчасові лінії і комунікації, але|та| по можливості пошкоджені ділянки слід відновлювати повністю. Для забезпечення електроенергією об'єктів рятувальних робіт використовують пересувні електростанції. Повітряні лінії відновлюють, сполучаючи|поєднуючи,з'єднуючи| старі або прокладаючи нові дроти|проводи| на уцілілих або тимчасових опорах. Пошкоджені ділянки кабельних ліній відновлюють, прокладаючи сполучний кабель по поверхні землі|грунту|.

Найбільш простий тип опор для тимчасових повітряних ліній – одностієчні дерев'яні опори з|із| траверсами або без них. Для важких|тяжких| дротів|проводів| застосовують - образні опори. Як опори можна використовувати мости, що збереглися, переходи, естакади; у цих випадках дроти|проводи| підвішують на спеціальних кронштейнах. При прокладці|прокладенні| тимчасових ліній електропередач через водні перешкоди можна використовувати плавучі опори на плотах і понтонах.

Ремонт частково пошкоджених опор на повітряних лініях полягає головним чином в усуненні крену. При виробництві робіт використовують лебідки, блоки, ручні і електричні талі, трактори. Після|потім| вирівнювання опори слід додатково укріпити|зміцнити| її підставу|основу,заснування|. Для цього її обноситимуть ряжевою| кліткою|клітиною|, завантаженою каменем. Існують і інші способи.

Для забезпечення виробничої діяльності промислових об'єктів електроенергію доцільно подавати по електролініях, що збереглися, або по тимчасових кабельних мережах|сітях|, що прокладаються, з|із| живленням|харчуванням| їх від найближчих джерел (трансформаторних підстанцій, кабельних мереж|сітей|, що збереглися, і т.д.).

Для відновлення пошкоджених ділянок дротяних|провід| ліній зв'язку прокладають тимчасові лінії або замінюють їх радіо засобами|коштами|.

Для забезпечення рятувальних робіт водою (в цілях знезараження, гасіння пожеж і ін.) відновлюють мережі|сіті| водопроводу і обладнали тимчасові насосні станції. Пункти водопостачання для забезпечення водою населення і рятувальників, що ведуть роботи в зоні землетрусів і інших стихійних лих, створюють на базі водо джерел, що збереглися, артезіанських свердловин|щілин|, шахтних колодязів, резервуарів з|із| чистою водою, відкритих|відчинених| водоймищ. В першу чергу|передусім,насамперед| їх обладнали на ділянках, де ведуться рятувальні і невідкладні аварійно-відновні роботи, а також в місцях розташування пунктів збору|збирання| постраждалих і медичних пунктів.


Дата добавления: 2021-12-14; просмотров: 360;


Поиск по сайту:

Воспользовавшись поиском можно найти нужную информацию на сайте.

Поделитесь с друзьями:

Считаете данную информацию полезной, тогда расскажите друзьям в соц. сетях.
Poznayka.org - Познайка.Орг - 2016-2024 год. Материал предоставляется для ознакомительных и учебных целей.
Генерация страницы за: 0.026 сек.