Иноязычная лексика русского языка
Язык-источник | Иноязычные слова русского языка |
Греческий | Корабль, парус, тетрадь, кукла, кровать, фонарь, скамья; ангел, демон, монах, монастырь; символ, скандал, фамилия, кедр, свёкла, миндаль, тигр; поганый |
Латинский | Студент, декан, ректор, аудитория, класс, экзамен, лекция; рецензия, монета, машина, министр, капуста, квартира, роза, религия, рецепт, алименты |
Немецкий | Офицер, солдат, ефрейтор, лагерь, штаб; шахта, верстак, стул, кран, шнур, кнопка, шпилька, комплект; маляр, маклер, бухгалтер; галстук, минута, танец |
Французский | Балет, режиссёр, репертуар; атака, пароль, сапёр, сержант, арест, гарнизон, батарея; мода, жилет, шинель, мебель, пандус |
Английский | Спорт, футбол, чемпион, матч, старт, финиш, рекорд, боулинг, регби, джемпер, клумба, клоун, клип, дренаж |
Итальянский | Ария, соната, серенада, колорит; бензин, помидор; валюта, газета; фуфайка |
Голландский | Вымпел, катер, каюта, компас, матрос, рейд, шлюпка, трап, дрейф |
Финский | Тундра, пурга, нарты, рига, камбала, килька, салака |
Тюркские языки[12] | табун, сундук, амбар, сарай, сарафан, караул, богатырь, карандаш |
В великорусский период формирования литературного языка основой национального (а впоследствии и литературного) русского языка становится московский говор, совмещающий свойства южнорусских и севернорусских говоров (подробнее о них см. в п. 5.3.). Именно в это время происходит постепенный отбор языковых средств, в частности часть заимствованной лексики (как старославянской, так и иноязычной) выходит из употребления. В процессе соединения в русском языке разнородных элементов: деловой речи, старославянского языка, разговорной речи, языка фольклора и литературных памятников – стали складываться, а затем фиксироваться языковые нормы, что свидетельствует о возникновении русского литературного языка.
На важную роль литературы в формировании литературного языка справедливо указывает Б.Н. Головин[13]: «Литература относится к языку с неизмеримо большей требовательностью, чем, скажем, производственная или семейная жизнь человека, и оказывает на него заметное воздействие. ‹…› Писатели, публицисты, учёные, деятели литературы «обрабатывают» язык. они берут из языка и применяют в литературе такие слова, выражения, правила грамматики и фонетики, которые могут служить действительно всему обществу. ‹…› Авторитет, общественное признание больших литераторов помогают устанавливать строгое языковое единство ‹…› Значение литературы в развитии языка особенно возрастает, когда начинает складываться и крепнуть нация».
Огромное влияние на процесс становления русского литературного языка оказали такие писатели, как М.В. Ломоносов (подробнее об этом см. лекцию № 7, п. 7.2.), Н.М. Карамзин, А.С. Грибоедов, И.А. Крылов и – особенно – А.С. Пушкин.
Именно А.С. Пушкин завершил формирование русского литературного языка, соединив в своих художественных и публицистических текстах то, что до него функционировало в разных сферах и казалось несоединимым: книжно-письменную и устно-разговорную речь. Он не чуждается ни старославянизмов, ни иноязычных заимствований, ни разговорных слов и синтаксических конструкций. Сегодняшнему читателю невозможно поверить в то, что современников поэта могла возмущать фраза из «Евгения Онегина» «Девчонки прыгают заранее», т. к. простонародным (для того времени) словом девчонки поэт называет дворянских девушек. В его творчестве утвердилось многообразие стилей и языковых средств, отобранных и используемых в зависимости от авторского замысла и жанра произведения. И неслучайно А.С. Пушкину принадлежит известное высказывание: «Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности».
Собственно говоря, последующее (т. н. послепушкинское) развитие русского литературного языка можно назвать лишь углублением и совершенствованием уже заложенных языковых норм.
Дата добавления: 2021-09-25; просмотров: 303;