Нарушение лексических норм
Овладение нормами словоупотребления происходит на протяжении всей жизни человека, ведь словарный состав языка включает по данным, например, Словаря русского литературного языка в 17-ти томах (Большого академического) 120480 слов. И это далеко не полный объем лексики, к тому же лексики только литературного языка.
Лексические нормы, или нормы словоупотребления – это: правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме; употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в языке; уместность его использования в той или иной ситуации. Например, слово «архитектура» толкуется в словаре как «строительное искусство; стиль постройки». Попытка использовать данное слово в несвойственном ему переносном значении нарушает норму словоупотребления, приводит к ошибке. Нельзя сказать: «Катерина – героиня с тонкой архитектурой души».
Использовать заимствованные слова без особой необходимости не следует. Вряд ли можно считать правильным, например, употребление слова вернисаж в следующем контексте: «Ежедневно вернисаж картин этого художника посещает не менее ста человек». По словарю С. И. Ожегова, вернисаж – «это торжественное открытие художественной выставки», которое никак не может проводиться ежедневно. Вполне уместно было бы заменить в этом предложении слово вернисаж словом выставка.
При употреблении фразеологических оборотов возможны следующие ошибки: использование фразеологического оборота без учета их семантики; искажение грамматической формы компонента фразеологического оборота; замена компонента фразеологического оборота или его пропуск; контаминация фразеологического оборота.
Например, во фразе «Врет без зазрения совести – хоть глаз выколи» употреблены две устойчивые единицы. И если первая идиома употреблена верно, то употребление второй – ошибочно. Ошибка произошла из-за незнания значения фразеологизма (он означает «темно, ничего не видно»). А вот во фразе: Вопрос о дисциплине пора ставить на ребро искажена грамматическая форма фразеологической единицы «поставить вопрос ребром». Во фразеологизм нельзя вставлять новое слово или выбрасывать какой-либо компонент, нельзя подменять слово даже близкими по значению и структуре. Поэтому ошибочно такое выражение, как взяться за свой ум (надо: взяться за ум). Контаминацию фразеологических оборотов мы наблюдаем, например, во фразе: Раздавая почести, председатель начал мерить всех под одну гребёнку (надо: или стричь под одну гребёнку, или мерить на один аршин).
Дата добавления: 2021-09-25; просмотров: 371;