Развитие лексических значений
С развития значений тесно связано семантическое обновление всего слова в целом, а также изменение количественного объема обозначаемых словом признаков предмета (расширение или сужение значения).
Расширение
Сужение
Перенос (метафорический; метонимический; сине́кдоха)
Деэтимологизация
Реэтимологизация
v Расширение значение наблюдается в словах:
«опешить» (лишить всадника коня),
«ошеломить» (снять с воина шлем)
«приземлиться» (опуститься на землю)
v Сужение значения:
«бумага» (документ)
«светило» (любой освещающий объект)
v Перенос
Метафорический- перенос по сходству (метафора):
носик чайника, тело вируса, горный хребет
Метонимический- перенос по смежности (метони́мия):
ручка двери, сильная защита.
Сине́кдоха- перенос наименования с части на целое и с целого на часть: сто голов скота, первая скрипка, первая ракетка, соседи купили машину .
v Деэтимологизация - опрощение, изменение в морфологической (словообразовательной) структуре слова, когда для сознания носителей языка оказывается потерянной этимологическая связь этого слова с той или иной непроизводной основой.
Причины деэтимологизации:
1) Изменение самой обозначаемой реалии
2) Фонетические изменения в слове
3) Лексический состав – производящее слово исчезает из языка
v Реэтимологизация – процесс возникновения внутренней формы у деэтимологизации слова (сведетель – ведать – уходит, свидетель – видеть, мятель – мятеж – метель - метет)
При реэтимологизации часто изменяется внешняя форма слова.
Народная этимология — ложная этимология, лексическая ассоциация, возникающая под влиянием просторечия, но позднее воспринимаемая также и классическим литературным языком.
1. Переделка и переосмысление заимствованного (реже родного) слова по образцу близкого ему по звучанию слова родного языка, но которое отличается от него по происхождению.
2. Объяснение происхождения слов, не соответствующее их действительной истории. Народная этимология основывается не на законах развития языка, а на случайном сходстве слов.
Переразложение.
К народной этимологии близко примыкает явление переразложения, когда переосмысляется структура слова обычно при заимствовании.
Слово зонт - в результате переосмысления нидерл. zonnedeck (букв. «крыша от солнца»), было воспринято как имеющее суффикс -ик — зонт-ик.
Далее, по аналогии с другими словами русского языка, имеющими такой же суффикс, было образовано слово зонт, обозначающее предмет уже не маленьких, а нормальных размеров.
Дата добавления: 2016-07-27; просмотров: 3702;