При механизированной разборке завалов разрушенных зданий.
При подготовке к работе инженерных машин, механизмов и транспорта командиры подразделений, экипажи машин и специалисты, обслуживающие механизмы, перед началом работы обязаны произвести осмотр техники. Запрещается использовать машины и механизмы, имеющие неисправности.
Для размещения и работы машин и механизмов должны быть подготовлены площадки с учетом особенностей каждого вида техники и характера работы. Рабочая площадка для размещения техники, механизмов и крепежных материалов должна обеспечивать устойчивость машин и механизмов во время работы, а также свободу маневра; исключать наезд на завал и нарушение его устойчивости. Размещение машин, механизмов и материалов на рабочей площадке должно осуществляться с учетом последовательности их использования, исключать необходимость их многократного перемещения.
В период нахождения спасателей в завале должно максимально ограничиваться движение в районе работ тяжелой техники и транспорта. При устройстве галереи в грунте под завалом разрушенного здания работы производятся в следующей технологической последовательности:
ограждение места работы, укрепление или обрушение стен разрушенного здания, нависающих над участком работ;
укрепление элементов завала, расчистка площадки для размещения средств механизации и складирования необходимых материалов;
отрывка приямка, проходка галереи.
Работы по отрывке приямка и проходке галереи начинаются только после отключения или локализации повреждений на всех расположенных на данном участке КЭС, откачки воды, фекалий, а также после укрепления нависающих конструкций.
Не допускается производить разборку завала в условиях недостаточной освещенности рабочего места и плохой видимости сигналов стропальщика.
В ходе разборки должно постоянно вестись наблюдение за состоянием устойчивости завала и окружающих зданий и сооружений; при возникновении угрозы обвала работы немедленно прекращаются.
Перед подъемом груза стропальщик обязан убедиться в надежности крепления груза и отсутствии на нем инструмента и приспособлений. Груз не должен ничем удерживаться и ни за что не цепляться. Никто не должен находиться возле поднимаемого груза.
При подъеме и перемещении груза проверяется правильность строповки, равномерность натяжения строп, устойчивость крана, для стабилизации положения длинномерного груза применяются оттяжки. Только после проверки положения груза подается сигнал о его подъеме. При подъеме груза стропальщику запрещается находиться на грузе и под грузом, допускать нахождение под ним людей, оттягивать груз во время его подъема и перемещения.
Дата добавления: 2016-06-22; просмотров: 2307;