Разряды глаголов с точки зрения вхождения в видовые пары


Большинство русских глаголов входит в видовые пары. Такие глаголы называются соотносительными или коррелятивными по виду.

Кроме этого, существуют одновидовые глаголы НСВ (imperfective tantum) и одновидовые глаголы СВ (perfectiva tantum). Причина отсутствия у глагола видового коррелята, как правило, кроется в лексическом значении слова. Так, глаголы со значением состояния, деятельности и непредельного процесса(скучать, тосковать, плотничать, хозяйничать, гулять, висеть, знать, править и др.) регулярно бывают только НСВ. Глаголы типа вскрикнуть, очнуться, ушибиться, т. е. обозначающие «моментальные переходы» из одного состояния в другое, имеют только СВ.

Особую группу образуют так называемые двувидовые глаголы. Их можно сравнить с существительными общего рода. Двувидовые глаголы совмещают в себе значения НСВ и СВ, которые выражаются у них аналитически, т. е. в предложении (Солдаты сейчас атакуют (НСВ) дворец/Солдаты завтра атакуют(СВ) дворец.

Основную массу таких глаголов образуют лексемы, заимствованные из западноевропейских языков, содержащие суффиксальный элемент -ова- (-ова; -ирова-, -изирова-, -фицирова-): атаковать, адресовать, телеграфировать, дезертировать, систематизировать, электрифицировать. Слов собственно русских, в том числе и старославянских по происхождению, в этой группе мало: велеть, казнить, миловать, даровать,наследовать, ранить и некоторые другие. Отдельные двувидовые глаголы в своей морфемной структуре имеют приставку: переоборудовать, переосвидетельствовать, преобразовать, переадресовать.

Исследователи отмечают, что в языке есть тенденция к устранению двувидовости. Она проявляется 1) в том, что многие глаголы частотно употребляются в значении одного вида (например, арестовать регулярно используется как СВ, а глагол рецензировать – как НСВ), 2) в том, что к двувидовым глаголам образуются соотносительные по виду глаголы (атаковать/атаковыватъ, редактировать/отредактировать, рецензировать/отрецензировать ипрорецензировать), 3) в том, что разные формы глаголов по-разному проявляют двувидовость, так причастия и деепричастия двувидовыми не бывают.

Признак двувидовости может относиться к лексеме и лексико-семантическому варианту. Например, глагол бежать является двувидовым в значении 'спасаться бегством'.

Категория залога

Слово залог является калькой греческого слова диатеза, которое имеет значение 'распределение, размещение'. Залог – это словоизменительная грамматическая категория глагола. Залог указывает на то, как в грамматической структуре предложения между подлежащим и прямым дополнением распределяется выражение субъектно-объектного окружения глагола. Залогов два, действительный
и страдательный.

В действительном залоге субъект обозначается подлежащим, а объект – дополнением: Люди изучают космос. Плотники строят дом. Насос перекачивает воду. Государство охраняет права граждан.

В страдательном залоге грамматическое подлежащее обозначает объект действия, а грамматическое дополнение в форме творительного падежа – субъект действия. Это дополнение называют субъектным: Космос изучается людьми. Дом строится плотниками. Вода перекачивается насосом. Права граждан охраняются государством (вместо Т. п. могут употребляться некоторые предложно-падежные формы: Мальчика хорошо воспитала семьяМальчик хорошо воспитан семьей и Мальчик хорошо воспитан в семье).

Предложения с глаголами в действительном залоге называются активными конструкциями (активом), а с глаголами в страдательном залоге – пассивными конструкциями (пассивом). Активные и пассивные конструкции преобразуются друг в друга без изменения общего смысла предложения. Это трансформационное свойство обязательно для словоформ, образующих оппозицию по залогу. Оно должно учитываться при определении страдательного залога. Например, предложение Уж так он Танею прельщался можно преобразовать в Уж так Таня прельщала его, но при этом изменится его смысл. А это означает, что прельщался не является формой страдательного залога глагола прельщать.

На семантическом уровне залог включает три компонента: действие, объект и субъект, но в синтаксической структуре предложения субъект не всегда выражается отдельным членом. Так, в неопределенно-личных предложениях, имеющих значение действительного залога (Арестованных привели) не бывает подлежащего, в страдательных конструкциях может отсутствовать субъектное дополнение в творительном падеже (На нашей улице строятся красивые дома. В письме Сидоров упоминается дважды).

Собственно залог имеют только переходные глаголы. Только действие, обозначенное переходным глаголом, может быть представлено в двух языковых формах: форме действительного и форме страдательного залога.

Непереходные глаголы, невозвратные и возвратные, по залогу не изменяются. Они имеют своего рода фиктивный (Гавранек) залог, так как подводятся под залог по функции подлежащего. Если грамматическое подлежащее обозначает семантический субъект, то глагол при нем относят к действительному залогу(собака лает. ребенок радуется, он завидует своему товарищу). Если грамматическое подлежащее обозначает семантический объект, то глагол при нем подводится под страдательный залог (Так часто мне снится ограда. Калитка и ваши слова (Есенин). Под действительный залог подводятся и безличные глаголы (тошнит, вечереет, смеркается, не спится), поскольку при них не может быть подлежащего, значит, и не может быть объекта, выраженного именительным падежом. В результате выделяются activa и passiva tantum. При таком подходе в конечном счете оказывается, что по признаку залога охарактеризованы все глагольные лексемы. Переходные глаголы изменяются по залогу, непереходные употребляются в одном залоге.

Примечания. 1) Предложения с глаголами пассивно-возвратного значения и субъектным дательным падежом (снится кому-н., чудится кому-н.), т. е. passiva tantum, семантически полностью страдательному залогу не соответствуют, так как Д. п. в отличие от Т. п называет субъект не действующий, а воспринимающий. Предложение И вынулось колечко ей под песенку старинных дней совсем не означает, что именно она вынула колечко. Напротив, в соответствии с гаданием предсказывающее судьбу колечко должно было выкатиться само. См. у А. Пушкина:Из блюда, полного водою, выходят кольцы чередою. Н. А. Янко-Триницкая обращала внимание на то, что именительный падеж при пассивно-возвратных глаголах совмещает в себе субъектно-объектную семантику.

2) Словоформы типа говорилось, сообщалось с безличными глаголами полностью не совпадают, так как при них может быть подлежащее со значением объекта. Поэтому такие словоформы можно отнести к страдательному залогу.



Дата добавления: 2022-07-20; просмотров: 71;


Поиск по сайту:

Воспользовавшись поиском можно найти нужную информацию на сайте.

Поделитесь с друзьями:

Считаете данную информацию полезной, тогда расскажите друзьям в соц. сетях.
Poznayka.org - Познайка.Орг - 2016-2024 год. Материал предоставляется для ознакомительных и учебных целей.
Генерация страницы за: 0.008 сек.