Культура речи делового человека


· Понятие «культура речи»

· Слагаемые культуры речи

· Развитие речевой культуры

 

Язык часто называют инструментом общения, а речь сравнивают с игрой на этом инструменте. Сколько людей, столько и исполнителей. Слова - оболочка мыслей, и если слова выбраны неудачно, самые ценные мысли так и останутся у их владельца.

Поэтому культура устной речи заключается в сознательном отборе и использовании тех языковых средств, которые помогают общению.

Подбирая слова для выражения мыслей, мы руководствуемся следующими соображениями: во-первых, подходит ли слово по смыслу; во-вторых, правильно ли мы его употребляем; в-третьих, уместно ли оно в данной ситуации; и, наконец, выразительно ли оно.

Поэтому и речь должна соответствовать следующим требованиям:

· правильность речи,т.е. ее соответствие принятым литературно-языковым

нормам. Стоит выступающему исказить слово, изменить ударение, неправильно построить предложение и аудитория моментально реагирует.

Приходится иногда слышать такое мнение: «Что изменится, или меня не поймут, если я скажу «средствá», а не «срéдства»? Здесь мы получаем следующий психологический эффект. Когда мы слышим слово в непривычной форме, процесс восприятия прерывается (нужно дополнительное время на ее осознание). Если ошибки встречаются часто, это раздражает.

Важную роль играет и словарный запас человека. Так, по данным психологов ребенок использует 3600 слов, 14-летний подросток - 9000, взрослый среднего образовательного уровня - 11700, а человек "повышенной интеллигентности" - до 13500 слов. Словарь языка А.С. Пушкина составляет 21200 слов.

Поэтому заглянуть в словарь перед выступлением также обязательно, как посмотреть в зеркало перед выходом на улицу;

· точность речи,т.е. ее соответствие мыслям говорящего. Чтобы речь была точной, нужно употреблять слова в соответствии с теми значениями, которые за ними закреплены;

· ясность речи,т.е. ее доступность пониманию слушающего. Квинтилиан, римский учитель красноречия говорил: «Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять»;

· логичность речи,т.е. ее соответствие законам логики. Небрежность языка обусловливается нечеткостью мышления;

· простота речи,т.е. ее безыскусственность, естественность, отсутствие вычурности, «красивости» слога;

· краткость речи означает, что говорящий не злоупотребляет временем и терпением слушателя. Каждое слово и выражение служит одной цели: по возможности точнее и короче изложить суть дела. Многословие в деловом общении выглядит, по меньшей мере, неприлично;

· доступность речитребует от выступающих излагать свои мысли как можно проще и доходчивее. А для этого рекомендуется использовать примеры. Примеры – наиболее эффективный и доходчивый прием речи. При его помощи удается, как бы приблизить предмет к слушателю. Существенное качество примера – конкретность. Примеры могут быть краткими или подробными, фактическими или предположительными, шуточными или серьезными.

Краткие примеры незаменимы в условиях ограниченного времени. Предположительные примеры не содержат подлинных фактов, но придают изложению наглядность. Фактический пример имеет наибольшее воздействие. У слушателей сразу возникает интерес уже при словах: «А теперь позвольте рассказать вам об одном случае, действительно имевшем место…»;

· богатство речи,т.е. разнообразие используемых в ней языковых средств;

· чистота речи,т.е. устранение из нее слов нелитературных, жаргонных, вульгарных, иностранных, употребляемых без особой необходимости. В.П. Белинский настаивал, что: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус»;

· живость речи,т.е. отсутствие в ней шаблонов, ее выразительность, образность, эмоциональность.Неприятное впечатление на слушателей производят канцеляризмы (дежурные фразы) типа: «охватить мероприятием…», «уделить должное внимание…», «в настоящий момент…». Очень много мучений добавляет выступающим слово «вопрос»: его ставят, заостряют, касаются, тормозят, затрагивают, регулируют, утрясают, проваливают и утрамбовывают.

Культура речи – это составная часть общей культуры делового человека, умение точно передать свои мысли. Она предполагает не только знание норм литературного языка, его выразительных возможностей и национальных особенностей, но и правильное отношение к тому, что именуется ненормативной лексикой. Сколь ни странным покажется такое утверждение, но ненормативная лексика – это также часть нашей культуры, если под культурой понимать не только начитанность и привычку к домашнему музицированию, умение пользоваться вилкой и произносить слова благодарности, но и всю человеческую деятельность с ее результатами, выделяющими человека из природы.

Несомненно, язык современного делового человека должен быть литературным. Литературный язык – нормированный, кодифицированный язык, в котором состав словаря отобран из лексического богатства общенародного языка, значение и употребление слов, их произношение и правописание регламентированы, формообразование и словообразование подчинены общепринятым образцам. Вместе с тем, в литературный язык не входят диалекты, просторечия, жаргоны, хотя их разумное использование может сделать язык общения более образным и выразительным.

Диалект – это разновидность языка, используемая более или менее ограниченным числом людей, связанных тесной территориальной, профессиональной или социальной общностью и находящихся в постоянном и непосредственном языковом контакте. Он упрощает процесс общения, позволяя деловым партнерам почувствовать себя «частью целого», своими по происхождению или положению.

Жаргон – язык отдельных социальных или профессиональных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления, отличающийся главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным (воровской жаргон, канцелярский, молодежный и т.п.). Так, речь студентов часто насыщена жаргонными словами: «вышка», «степуха», «препод», «пара», а в речи деловых людей могут проскальзывать слова «наехать», «кинуть», «разборка», «беспредел», «базар», «бабки».. Несомненно, что перенасыщенная жаргонными выражениями речь «режет слух» и свидетельствует о равнодушии говорящего к родному языку, но в узком кругу «своих» ее использование становится своеобразным паролем для установления близости и доверительности отношений.

Просторечия – это слова, выражения, формы словообразования, особенности произношения, характеризующиеся оттенком грубоватости, упрощения, приниженности: вляпаться, надуть, угробить, достать (надоесть), брякнуть, башковитый, замызганный, рехнуться и т.д. С одной стороны, их использование делает речь человека более эмоциональной, образной, яркой, а с другой – выдает некую ленность мышления, или даже самоуничижение как своего рода инстинкт самозащиты. Особенно это касается использования уменьшительно-ласкательных суффиксов в словах, таких как билетик, телефончик, чашечка, кофеек, буковка, страничка, заголовочек и т.д. Такие «вежливые» слова, распространившиеся в последнее время, пришли в наше речевое общение из городского просторечия и, к сожалению, отнюдь не свидетельствуют о высоком уровне культуры человека. Скорее, за этими фразами сквозит бессознательное желание нейтрализовать возможную раздражительность или неуважительность облеченного маленькой властью человека по ту сторону прилавка, кассового окошка, на том конце телефонного провода. В них чувствуется заискивающий тон, стремление не натолкнуться на резкость, а возможно, и грубость.

То же самое касается неумеренного использования приставки «под». Например, глагол «подсказать» в русском языке обозначает одно из двух действий: первое – негативное, связанное с подсказкой на уроке или экзамене; второе – позитивное, как бы разговорный синоним глагола посоветовать, помочь сделать выбор, принять одно из возможных решений, аппелирующее к опыту, старшинству собеседника: «Подскажите, какую культурную программу лучше предложить нашим иностранным партнерам?». Но когда говорят: «Подскажите, пожалуйста, сколько времени?» - здесь нет ситуации советования, выбора, поэтому глагол «подсказать» употребляется незаконно, вместо «сказать» (вместо «Скажите, пожалуйста…»). Приставка «под», однако, вносит в вопрос ненужный оттенок как бы ослабленности, незаметности действия, характеризуя тем самым приниженность спрашивающего. Конечно, не все, употребляющие это слово, чувствуют себя при этом приниженно. Многие люди просто от нечуткости к языку повторяют то, что говорят другие. Может быть им кажется, что так вежливее. Но такая вежливость – ложный друг говорящего, она его плохо рекомендует.

А люди, лишенные языкового слуха, не замечают угодливости и зависимости во фразах вроде «Завтра подъеду к вам», «Подскочу за вами после работы», «Заведующий подправил…», «Коллеги подсказали…».

Особого разговора заслуживают находящиеся также за пределами литературного языка вульгаризмы и инвективы. Вульгаризмы – это грубые слова или выражения, характеризующие обычно поведение животных, но переадресованные человеку. Когда с помощью этих слов описывается животное, они прекрасно вписываются в литературный язык (морда, рыло, рожа, околеть, жрать и т.д.), но будучи адресованы человеку, приобретают явно уничижительный смысл и воспринимаются как прямое оскорбление. То же самое инвективы – откровенная брань, ругательства, то есть матерные слова.

К сожалению, даже среди людей довольно образованных широко распространено убеждение, что ругань естественна для человека, ибо служит как бы громоотводом и выполняет положительную регулятивную роль.

Так, более ста лет назад в одном английском медицинском журнале было написано: «…тот, кто первым на свете обругал своего соплеменника вместо того, чтобы, не говоря худого слова, раскроить ему череп, тем самым заложил основы цивилизации».

И до сих пор многие наши современники считают так же.

На самом же деле человек, прибегающий к инвективной лексике, отнюдь не спасает, а чаще всего добивает своего партнера по общению, демонстрируя ему свое пренебрежение и полное отсутствие уважения. О каких деловых отношениях после такого демарша можно говорить?

Поэтому следует помнить, что язык – не только чуткий показатель интеллектуального и нравственного развития человека, его общей культуры, но и лучший воспитатель. Четкое выражение своей мысли, точный подбор слов, богатство речи формируют мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности.

Как же развить свою речь? Для этого нужно много читать, учиться у мастеров слова, не пропускать выступлений людей творческих профессий. Но главное в другом. «Для того чтобы родились своеобразные и оригинальные обороты речи, нужны оригинальные и своеобразные мысли и чувства» — писал С. Я. Маршак. Нельзя чувствовать и знать слово, если не чувствуешь и не знаешь действительности.

 



Дата добавления: 2021-09-25; просмотров: 240;


Поиск по сайту:

Воспользовавшись поиском можно найти нужную информацию на сайте.

Поделитесь с друзьями:

Считаете данную информацию полезной, тогда расскажите друзьям в соц. сетях.
Poznayka.org - Познайка.Орг - 2016-2024 год. Материал предоставляется для ознакомительных и учебных целей.
Генерация страницы за: 0.009 сек.