Требования безопасности при деблокировании пострадавших из
Завалов.
а) при устройстве лаза в завале разрушенного здания:
Спасатели обязаны выполнять работы в шахтерских касках, защитных очках, рабочих перчатках, а при наличии пыли и в респираторах; страховка осуществляется с помощью спасательного пояса, конец веревки от спасательного пояса должен постоянно находиться в руках страхующего спасателя, находящегося вне завала, в слегка натянутом состоянии.
Работа должна проводиться в установленной технологической последовательности, обеспечивающей поочередную локализацию опасных факторов, включающей:
- ограждение участка завала по направлению устройства лаза, подготовку рабочей площадки, установку техники, механизмов и подготовку их к работе;
- закрепление неустойчивых строительных элементов и обломков в завале по направлению устройства лаза;
- подготовку крепежных конструкций; устройство лаза в завале параллельно с ведением крепежных работ;
- применение страховки.
Рабочая площадка для размещения техники, механизмов и крепежных материалов должна обеспечивать устойчивость машин и механизмов во время работы, а также свободу маневра, исключать наезд на завал и нарушение его устойчивости.
Размещение машин, механизмов и материалов на рабочей площадке должно исключать необходимость их многократного перемещения.
В период нахождения спасателей в завале должно максимально ограничиваться движение в районе работ тяжелой техники и транспорта.
Величина сечения лаза в свету должна быть не менее 0,5 м и обеспечивать свободное передвижение спасателя, исключать зацепы его одежды и инструмента за арматуру и выступы конструкций. Угол изменения направления прокладки лаза в горизонтальной и вертикальной плоскостях не должен превышать 90°. Изменение направления прокладки по возможности должно быть плавным.
Проделывая лаз, спасатели обязаны внимательно следить за состоянием завала. Выбрав направление прокладки, убедиться в устойчивости окружающих конструкций и обломков, не допускать продвижения до их надежного закрепления, не нарушать устойчивости завала.
При работе в стесненных условиях в положении лежа или на коленях обязательно использовать мягкие налокотники и наколенники.
Перерезание арматуры в обломках завала производить при условии, что это не приведет к самопроизвольной подвижке завала. Удаление обломков, а также боя бетона и кирпича из лаза с помощью волокуши и ручной лебедки производить только после выхода спасателя из лаза или размещения его в боковой полости (при ее наличии).
При использовании электрических машин для резки элементов завала и арматуры не допускать механического повреждения электропроводов. При возникновении непосредственной угрозы смещения обломков завала, появлении воды, запаха газа или дыма немедленно прекратить работы до уточнения обстановки и принятия мер по укреплению лаза, обрушению неустойчивых элементов или локализации источников вторичных поражающих факторов.
б) при устройстве галереи под завалом разрушенного здания:
Работы производятся в технологической последовательности, обеспечивающей локализацию опасных факторов, т. е. в следующей последовательности:
- ограждение места работы, укрепление или обрушение стен разрушенного здания, нависающих над участком работ;
- укрепление элементов завала;
- расчистка площадки для размещения средств механизации и складирования необходимых материалов;
- отрывка приямка;
- проходка галереи.
Работы по отрывке приямка и проходке галереи начинаются только после отключения или локализации повреждений на всех расположенных на данном участке КЭС, откачки воды, фекалий, а также после укрепления нависающих конструкций.
Запрещается начинать проходку галереи до завершения укрепления откосов приямка и установки механизмов. При устройстве галереи в мягких устойчивых грунтах не допускается удаление забоя от закрепленного участка галереи более 1-1,5 м. Крепление галереи осуществляется установкой рамной крепи из бревен толщиной не менее 10-12 см.
Проходку галереи необходимо осуществлять циклично по схеме: проходка забоя, погрузка и вывоз грунта, крепление выработки. Запрещается осуществлять проходку до завершения цикла надежного крепления пройденного участка.
При ручной разработке грунта спасатели должны размещаться на расстоянии, позволяющем не задевать друг друга при работе с инструментом.
При работе на откосах приямка глубиной более 2,5-3,0 м и крутизне откоса 1:1 (а при влажной почве 1:2) спасатели должны обеспечиваться спасательными поясами и принимать повышенные меры безопасности, запрещается подъем по неукрепленным откосам без стремянок.
При транспортировке грунта из забоя и выемке его из приямка экскаватором запрещается нахождение людей у вытяжных тросов и у отвала, а также перевозка их на вагонетке с грунтом.
При длине галереи более 10 м необходимо оборудовать вентиляцию с принудительной подачей свежего воздуха, количество свежего воздуха должно быть не менее 10 м3/час.
При работе в приямке и галерее запрещается курить, пользоваться открытым огнем.
Длительность непрерывного пребывания спасателя в забое не должна превышать 1 часа; интервалы между рабочими циклами - не менее 30 мин.
в) при деблокировании пострадавших методом последовательной разборки завала работа выполняется в два этапа.
На первом этапе, на безопасном удалении от пострадавшего, разборка завала осуществляется с применением средств механизации.
На втором этапе, в непосредственной близости к пострадавшему, применяется ручной инструмент и средства малой механизации. При этом должны соблюдаться следующие требования безопасности:
- перед началом работы кран устанавливается на ровную площадку и закрепляется;
- разборка завала должна начинаться с удаления конструкций и обломков, расположенных сверху завала (запрещается выдергивать конструкции из середины завала);
- перекусывание арматуры, мешающей подъему обломков, должно осуществляться до натяжения подъемных тросов, при этом необходимо соблюдать осторожность от возможного удара перекусанной напряженной арматурой;
- опасная зона должна быть четко обозначена (при высоте подъема груза до 20 м радиус опасности составляет не менее 7 м).
При ведении работ запрещается присутствие людей в зоне работы средств механизации, кроме стропальщика и его помощников; установка СМИР под линиями электропередач; совместная работа по разборке нескольких СМИР на одном рабочем месте; перетаскивание обломков.
В ходе разборки должно постоянно вестись наблюдение за состоянием устойчивости завала и окружающих зданий и сооружений; при возникновении угрозы обвала работы немедленно прекращаются.
г) при устройстве проемов в стенах и перекрытиях:
При устройстве проемов в стенах и перекрытиях соблюдаются следующие требования:
- применение СМИР допускается при установлении контакта (связи) с блокированными людьми и возможности удаления их от стены, в которой устраивается проем, не менее чем на 2 м;
- здание (сооружение) должно быть обследовано на прочность в целях предотвращения внезапного обрушения в процессе работ;
- спасатели обеспечиваются СИЗ (защитными касками, очками, перчатками и респираторами);
- при недостаточной прочности и устойчивости конструктивных элементов здания (стены) спасатели должны иметь спасательные пояса со страховочной веревкой;
- запрещается одновременное устройство нескольких проемов в одной стене.
Дата добавления: 2016-06-22; просмотров: 5301;