Функционально-стилевое расслоение лексики.
Стилистические нормы русского языка и стилистические ошибки.
Стилистические нормы – это правила употребления языковых единиц в соответствии с их стилистическими качествами и характеристиками, т.е. стилистической окраской.
Стилистические ошибки – употребление в речи слов, словосочетаний и предложений в несвойственной данной ситуации общения и данному тексту стилистической окраской. А также нарушение правил построения синтаксических конструкций, свойственных определенному функциональному стилю.
Смешение разных стилей в одном тексте допустимо только для достижения специального художественного эффекта.
Стилистическая окраска языковой единицы
Стилистическая окраска языковой единицы представляет собой дополнительную к лексическому значению слова, словосочетания или предложения информацию:
· о преимущественной сфере их употребления и принадлежности к той или иной форме существования русского национального языка (литературному языку, диалектам, просторечию, жаргонам); Ср.: полотенце (литер.) – утирка (диал.),
· об отнесенности языкового знака к функциональной разновидности литературного языка (научному, официально-деловому, публицистическому стилю, языку художественной литературы или разговорной речи). Напр., диффузия (спец., физ.),
· об отнесенности к тому или иному экспрессивному разряду языковых средств, к явлениям устаревшим или современным, высоким, торжественным или сниженным. Ср.: глаза (литер.) – очи (книжн., устар., высок.) – зенки (разг.).
Стилистическая окраска определяет уместность использования того или иного языкового средства в определенной речевой ситуации. Употребление в речи слов, словосочетаний и предложений в несвойственной данной ситуации общения и данному тексту стилистической окраской воспринимается как речевая (стилистическая) ошибка.
Существует две основных разновидности стилистической окраски: функциональная, которая называется также функционально-стилистической или социально-функциональной, и эмоционально-оценочная.
Функционально-стилевое расслоение лексики.
Наиболее резко противопоставлены книжные и разговорные слова. Ср.: вторгаться - влезать, криминальный - бандитский.
В составе книжной лексики можно выделить слова, свойственные книжной речи в целом (последующий, конфиденциально, эквивалентный, престиж, эрудиция, предпослать), и слова, закрепленные за конкретными функциональными стилями. Например, синтаксис, фонема, эмиссия, деноминация - научный стиль; предвыборная кампания, имидж, популизм, инвестиции - публицистический; акция, потребитель, работодатель, предписывается, вышеуказанный, клиент, воспрещается - официально-деловой.
Книжные слова не подходят для непринужденной беседы.
Неправильно. На зеленых насаждениях появились первые листочки.
Правильно. На деревьях появились первые листочки
Научные термины нельзя употреблять в разговорной речи.
Неправильно. Весьма вероятно, что папа войдет в визуальный контакт с дядей Петей в течение предстоящего дня.
Правильно. Весьма вероятно, что папа увидится дядей Петей сегодня.
Разговорные и просторечные слова неуместны в официально-деловом стиле.
Неправильно. В ночь на 30 сентября рэкетиры наехали на бизнесмена Петрова и взяли в заложники его сына, требуя выкуп в 10 тысяч баксов (из полицейского протокола).
Правильно. В ночь на 30 сентября вымогатели взяли в заложники сына бизнесмена Петрова и потребовали у выкуп сумму в размере 10 тысяч долларов (из полицейского протокола).
Возможность использовать слово в любом стиле речи свидетельствует о его общеупотребительности. Например, слово дом уместно в различных стилях.
Официально-деловой | Публицистический | Художественный | Разговорный | |
Дом № 7 по улице Ломоносова подлежит сносу | Разработка проекта дом является важной частью практической разработки дипломной работы студентов вуза. | Дом Павлова в Волгограде стал символом мужества наших бойцов, самоотверженно сражавшихся с фашистами на шлицах города | Тили-бом, тили-бом, загорелся кошкин дом (Марш.) | Он сегодня работал, как вол, поэтому ноги еле-еле плелись до дома |
Стилистически окрашенными могут быть не только слова, но и фразеологизмы (ноль без палочки — разг., ахиллесова пята - книжн.). Большинство фразеологизмов русского языка имеют разговорный характер.
Дата добавления: 2021-06-28; просмотров: 361;