Официально-деловой стиль (о-д)


О-д стиль - это стиль документов, международных договоров, государственных актов, законов, деловых бумаг и т.п., который определяется их содержанием и целями - сообщить информацию, имеющую практическое значение, дать указания, инструкции.

В ряду книжных стилей о-д стиль очерчен наиболее четко. Он обслуживает правовую и административную деятельность при общении в государственных учреждениях, в суде, при деловых и дипломатических переговорах: деловая речь обеспечивает сферу официально-деловых отношений и функционирует в области права и политики. Несмотря на то, что этот стиль подвергается серьезным изменениям под влиянием социально-исторических сдвигов в обществе, он выделяется среди других функциональных разновидностей языка своей стабильностью, традиционностью, замкнутостью и стандартизованностью.

Стандартизация деловой речи (прежде всего языка массовой типовой документации) – одна из наиболее приметных черт о-д стиля. Процесс стандартизации развивается в основном в двух направлениях:

а) в широком использовании готовых, уже утвердившихся словесных формул, трафаретов, штампов (например, стандартных синтаксических моделей с отыменными предлогами в целях, в связи с, в соответствии с и т.д., что вполне закономерно, поскольку намного упрощает и облегчает процесс составления типовых текстов деловых бумаг),

б) в частой повторяемости одних и тех же слов, форм, оборотов, конструкций, в стремлении к однотипности способов выражения мысли в однотипных ситуациях, в отказе от использования выразительных средств языка.

С процессом стандартизации деловой речи тесно связан и процесс фразеологизации ее. Это можно проследить на примерах употребления в многочисленной документации вербоминатов (глагольно-именных словосочетаний), которые в деловом языке становятся универсальным средством и часто используются вместо параллельных им собственно глагольных форм: оказать помощь (вместо помочь), произвести ремонт (вместо отремонтировать), произвести расследование (вместо расследовать) и т.д. Вербоминанты широко проникают в деловой язык в связи с тем, что в некоторых случаях их использование становится обязательным (по-другому сказать нельзя): допустить брак, совершить преступление, исполнять обязанности, занять должность, возложить ответственность). Их значение может не совпадать со значением параллельных им глаголов: сочетание провести соревнование не тождественно глаголу соревноваться. Вербоминанты не только называют действие, но и выражают определенные дополнительные смысловые оттенки, точно квалифицируют те или иные явления. Например, совершить наезд – терминологическое словосочетание, являющееся официальным наименованием определенного вида дорожных происшествий.

Другими особенностями о-д стиля (кроме стандартизации) являются точность, императивность, неличный характер речи, бесстрастность, логичность.

Точность, т.е. формулировка, не допускающая инотолкования. Требование однозначности, характерное для деловой речи, реализуется в употреблении специальной терминологии или специальных средств языка. Такая языковая ориентация позволяет добиться недопущения двусмысленности высказываний. Для о-д стиля характерна значительная повторяемость одних и тех же терминов в силу невозможности оперирования их синонимами. В разговорной речи или в художественном тексте подобное употребление квалифицировалось бы как тавтология. В о-д же стиле такие повторы функционально обусловлены, так как с их помощью удается избежать неверных толкований. Например:

Территория Республики Беларусь является естественным условием существования и пространственным пределом самоопределения народа, основой его благосостояния и суверенитета Республики Беларусь.

Территория Беларуси едина и неотчуждаема.

Территория делится на области, районы, города и иные административно-территориальные единицы. Административно-территориальное деление государства определяется законодательством. (Конституция Республики Беларусь, ст. 9).

Императивность, т.е. предписывающее-долженствующий характер речи. Стилевая окраска долженствования достигается с помощью употребления 1) наречных слов - «следует решительно искоренять», «обязаны неукоснительно соблюдать»; 2) глаголов в неопределенной форме в значении повелительного наклонения - «установить места таможенного оформления лома и отходов цветных и черных металлов», «не допускать таможенного оформления товаров в других таможенных органах…» (из приказа Государственного таможенного комитета РФ).

Неличный характер речи, т.е. безличность выражения. Безличность выражения проявляется в использовании формы 3-го лица глагола и местоимения в неопределенно-личном значении, в отсутствии форм глаголов 1-го и 2-го лица и соответствующих личных местоимений. Наряду с этим употребляются собирательные существительные: правосудие, граждане, снаряжение, оборудование, укрывательство и т.д.

Бесстрастность, т.е. отсутствие эмоционально окрашенной лексики. Выполненные в соответствии с требованиями этого стиля документы практически лишены акцента экспрессивности, в них не используются и изобразительно-выразительные средства языка.

Логичность, т.е. соответствие законам логики.

В синтаксическом плане этому стилю присущи большое количество конструкций перечисления, значительное число причастных и деепричастных оборотов, сложноподчиненных предложений, именные цепочки с использованием родительного падежа.

 

Научный стиль (нс)

Нс - это стиль научных статей, докладов, монографий, учебников и т.д., который определяется их содержанием и целями - наиболее точно и полно объяснить факты окружающей нас действительности, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития, сообщить информацию и т.п. Специфическими чертами научного стиля во всех его разновидностях являются: отвлеченно-обобщенный характер, подчеркнутая логичность изложения, смысловая точность (однозначность выражения мысли), информативная насыщенность, объективность изложения, скрытая эмоциональность.

Отвлеченность и обобщенность проявляются, прежде всего, в том, что почти каждое слово выступает в научном тексте или учебной литературе как обозначение отвлеченного понятия или абстрактного предмета - наука, теория, воспитание, образование, лингвистика, курс, закономерность, развитие и т.д. Отвлеченность и обобщенность ярко проявляются во всей структуре речи: в отборе слов, их сочетании, употреблении грамматических форм и даже синтаксических конструкций. При анализе художественного текста мы почти не встретим слов, выражающих конкретные образы, единичные понятия. Здесь господствуют абстрактные существительные и определения. Для выражения отвлеченных понятий используются и грамматические формы с неконкретными значениями. Здесь глаголы-сказуемые чаще всего стоят в форме настоящего времени в значении вневременного постоянного. Например: Азот составляет 80% атмосферы. Под действием солнечного света вода испаряется и образуются облака. Задача выражения значения обобщенности и отвлеченности осуществляется и средствами синтаксиса, например, неопределенно-личных предложений и страдательных оборотов: Для выявления аллергии в кожу больного впрыскивают небольшое количество стерильного раствора определенного белка.

Подчеркнутая логичность изложения.

Логичность присутствует на всех языковых уровнях: в словосочетании, предложении, между двумя рядом стоящими предложениями, в абзаце и между абзацами, в целом тексте. Реализуется этот принцип применением следующих средств: 1) связь предложений при помощи существительных, часто в сочетании с указательными местоимениями; 2) употребление наречий, указывающих на последовательность течения мысли, - сначала, прежде всего, далее, потом; 3) использование вводных слов, выражающих отношение между частями высказывания, - следовательно, во-вторых, наконец, итак, таким образом; 4) употребление союзов - так как, потому что, чтобы; 5) использование конструкций и оборотов связи - Теперь остановимся на свойствах…, Перейдем к рассмотрению вопроса…, Далее отметим

Объективность изложения. Научная речь обычно не имеет функции воздействия на читателя. Здесь принято изложение, в котором не обнаруживается личность автора. Эта стилевая черта проявляется и в выборе речевых средств. Например, почти не употребляются конструкции с подлежащим - местоимением 1-го лица единственного числа (я). Предпочитается конструкция с подлежащим - местоимением 1-го лица множественного числа (мы) или с опущенным местоимением. Например: Как мы попытались показать, эффективным методом исследования является количественно-качественный анализ. В современном научном стиле все большее распространение получает тенденция к использованию более обезличенных форм выражения (безличных конструкций и предложений сострадательными оборотами). Например: Интересная тенденция наблюдается при сравнении «аспекта языка» и «аспекта речи» (вместо: Интересную тенденцию мы наблюдаем при сравнении «аспекта языка» и «аспекта речи».

Скрытая эмоциональность. Личный и эмоциональный элемент для научного стиля не характерен. Однако это не значит, что научное изложение всегда должно чуждаться эмоциональной впечатляемости. Если взять труды по литературе, литературоведению, по общественно-политическим наукам, то здесь эмоциональный компонент может занять весьма заметное место. Крупные ученые, как правило, способны не только к логическому4 выражению мыслей, но и обладают весьма развитым воображением, способны в ярком образе просто и доступно дать сложнейшую научную информацию. Чаще других образных средств в научном стиле используется сравнение, так как оно является одной из форм логического мышления. При этом оно, разумеется, не преследует цели создания художественного образа, а призвано пояснить, проиллюстрировать явление.

 



Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 367;


Поиск по сайту:

Воспользовавшись поиском можно найти нужную информацию на сайте.

Поделитесь с друзьями:

Считаете данную информацию полезной, тогда расскажите друзьям в соц. сетях.
Poznayka.org - Познайка.Орг - 2016-2024 год. Материал предоставляется для ознакомительных и учебных целей.
Генерация страницы за: 0.008 сек.