Тема: Одушевленность – неодушевленность - это ЛГР или МК?


Существительные в русском языке определяются по вопросам кто? или что? Город, школа, завод, дом – что? житель, ученик, рабочий – кто?

1. В этих вопросах отражается реальное противопоставление "живое"-"неживое". В школьной традиции это семантическое противопоставление служит для различения одушевленных существительных как обозначений живых существ, людей, животных и неодушевленных существительных как обозначений неживых сущностей (предметов, свойств, действий). Однако семантика существительных мертвец, покойник и труп не объясняет, почему первые два слова грамматически оформляются как одушевленные, а последнее как неодушевленное (заметим в скобках, что дело тут в суффиксах лица! Ср.: спесивец, ленивец, нечестивец и крамольник, школьник). Существительные вирус, бактерия, обозначая живую сущность, употребляются как неодушевленные. То есть дело не только в семантике.

2. В научной грамматике противопоставление одушевленных и неодушевленных существительных издавна связывалось с формами Вин.пад. У одушевленныхсуществительных Вин. пад мн.ч. совпадает с Род. пад. мн.ч. Вижу (кого?) жителей – нет (кого?) жителей. ВИН.= РОД. У неодушевленных сущ. Вин.пад. мн.ч. совпадает с Им.пад. мн.ч. Вижу (что?) дома – строятся (что?) дома. ВИН. = ИМ. Другими словами, Вин.пад кого? для одуш., что? – для неодуш. Род.пад. –кого?чего? Им.пад –кто? что?

Вин. пад. мн. ч. одуш.( кого? ) = Род.пад. мн. (кого?)

Вин.пад. мн.ч. неодуш.(что?) = Им.пад.мн.ч.(что?)

Сон разума рождает чудовищ, монстров, фурий.

Запомните, что у всех существительных жен. и ср. р. одуш./неодуш. формально выражается только в Вин. пад. мн.ч.(чудовище, фурия),тогда как у сущ. муж. р. с нулевым окончанием - в формах ед. и мн.ч. (вижу монстра, монстров). Наличие противопоставленных грамматических форм с однородным содержанием позволяет говорить о морфологической категории.

Категория одуш./неодуш. – это номинативная категория, отражающая разделение человеком окружающего мира на живое и неживое и выражающая эти значения в формах Вин.пад. мн.ч., а также с помощью различных согласовательных свойств. Ср.: впервые увидел австралийских кенгуру, но австралийские города, степи.

Хорошо известно, что в языке реальность отражается своеобразно: примитивные, наивные представления не всегда совпадают с научными знаниями. Потому, например, среди одушевленных оказываются не только обозначения "живого":1) птица, рыба, насекомое (вижу птиц, рыб, насекомых), но и 2) мертвец, покойник, утопленник, погибший – "бывшие живые" (Тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца), 3)эмбрион, зародыш (по Чесноковой, будущие живые). Ср.: у Зализняка неод., 4) кукла, пупс, матрешка, петрушка, туз, валет, робот – "подобные живым",5) русалка, домовой, призрак, привидение – персонажи сказок, мифов, преданий.

Не надо бояться несовпадения реального и грамматического. Чебурашка – одуш. сущ., хотя и неживой (игрушка и персонаж мультфильма), аналогично в МК числа: молодежь – ед.ч., хотя и обозначает множество лиц.

Итак, категория номинативная (содержательная) для абсолютного большинства существительных с конкретной семантикой (на существительные с отвлеченным значением не распространяется), бинарная, эквиполентная (симметричная, т.е. каждый элемент обладает своим значение и формой), классифицирующая, некоррелятивная (непересекающиеся ряды).

Одушевленность/неодушевленность, несомненно, грамматическая категория, а не ЛГР, еще и потому, что охватывает слова других частей речи – прилагательных, отчасти числительных и местоимений. Именно так, как и другие субстантивные морфологические категории – род, число, падеж.

Надо помнить, что с точки зрения одуш./неодуш. все существительные делятся на: 1) одуш., 2) неодуш. и 3) вне категории. Вне категории, кроме отвлеченных существительных, оказываются все слова Sing. t. жен. и ср. р., т.е. вещ., собир., не имеющие форм мн.ч. (если нет средств выражения, нет и категории): молодежь, студенчество, радость, медь. Особняком стоят существительные муж.р. типа пролетариат, генералитет, цемент и под., которые, являясь сущ. Sing. t., в вин.п. имеют форму неодуш. существительных. 4) Отдельные существительные могут быть одуш. или неодуш. в зависимости от выражаемого значения: звезда на небе –неод. (изучать звезды) – звезда шоу-бизнеса – одуш.( пригласить звезд), Глухов – фамилия –одуш.(вызвать Глухова) – Город Глухов – топоним ( застраивать Глухов) – неод., изучать литературный тип – увидеть подозрительных типов. Ср. также: шишка, крошка, мордашка, пень, язык, шпингалет, колобок, чайник (убрать "чайника" с дороги).

Если ЛГР характеризуются разным отношением к категории числа, то одуш./неодуш. – к МК рода. Во-первых, только у одушевленных сущ., кроме формального, есть семантический род – лицо или животное по полу ( женщина, мужчина), у неодушевленных существительных только формальный род (стен-а, дом -,окн-о). Во-вторых, определение рода у неизменяемых существительных базируется на различии одуш./неодуш. существительных. Так, одушевленные существительные делятся на слова муж. и жен. рода по лексическому значению, по семантике (портье, месье, буржуа, кенгуру, Фредди – леди, пани, Элен, Николь Кидман, Жорж Санд - псевдоним писательницы), неодушевленные существительные, как правило, ср.р. (меню, рандеву, дефиле, портфолио).

Тесная связь категории рода и одуш./неодуш. позволила А.А.Зализняку предложить идею согласовательных классов. Внутри склонения слов муж., жен. и ср. рода можно различать их одуш. и неодуш. разновидности, что сказывается на форме согласуемых слов. Ср.: Вин.п. мн.ч.: вижу белые столбы/белых коней, белые стены/белых мышей, белые облака/белых привидений. Так получились 6 согласовательных классов. Для нас здесь важно увидеть, что форма Вин.п. согласуемого прилагательного во мн.ч. определяется числом и одуш./неодуш. существительного, род не влияет на выбор этой формы, а в ед.ч. у сущ. жен. и ср. р. выбор формы Вин.п. согласуемого прилагательного зависит только от рода и числа, а одуш./неодуш. не обнаруживает себя.

Как говорил Щерба, грамматика – это правила речевого поведения. Зная, каким – одуш./неодуш.- является существительное, можно правильно образовать форму Вин.п. мн.ч. В этом заключается практическая значимость категории. Как правильно сказать? Привезли (копченых кур) – одуш., хранить (матрешек) в шкафу –одуш., ставить в театре ("Ревизора") – одуш. Деньги поступили на лиц –одуш., приглашать на кастинг фотомоделей – одуш., наградить целые отряды и отдельных лиц, пускать бумажного змея, найти адресата. Сведения об одуш./неодуш. существительных содержатся в "Грамматическом словаре русского языка" А.А.Зализняка. См. у Зализняка: паразит (лицо) –мо, растение –м, примат (млекопитающее) –мо, вирус –м, скат(рыба) –мо, кукла (игрушка) - ж, (о человеке) – жо, робот –мо, манекен –м. Речевые ошибки: Мы гоняли вчера голубей, завтра спутников пустим в полет (советская песня).

В грамматической традиции исходным моментом в определении одуш./неодуш. всегда являлось соотношение грамматических форм Вин. пад. мн.ч., а не метод вопросов. Так, слова отряд, пролетариат – грамматически неодушевленные слова, хотя мы можем задать вопрос кто? – Кто шагает дружно в ряд? – Пионерский наш отряд. Парадокс заключается в том, что вопрос кто? подразумевает активного деятеля, но не обязательно живую сущность, в ответе на него может выступать название неодушевленного предмета, способного выполнять активное действие. Но кто же победил? – Говорят, что победила дружба. Кто стучит нам в окно? – Ветер. (Разные ситуации. Стук в дверь – Кто там?- ожидаем увидеть человека, Стук в окно 5 этажа – Что там стучит?

В русском языке категория одушевленности/неодушевленности возникла как средство различения падежа подлежащего (Им.) и падежа дополнения (Вин.). Отец видит сын. – Отец видит сына. Ср. в жен. и ср.р. – Мать любит дочь. Весло задело платье. Реликты: выйти замуж, иду на вы и фразеологические сочетания: пригласить в гости, пойти в солдаты, рядить в шуты, произвести в офицеры, но ср.: произвести офицеров в более высокий чин, не попал в солдаты и не попал в солдат.

Насчет фразеологических конструкций С.И.Богданов утверждает следующее: названия лиц по профессии или социальной группе не обнаруживают признаков одушевленности, так как имеют не конкретное, а обобщенно-личное значение. Ср.: поступить в дворники – уволить дворников. Тем не менее одушевленность более устойчива в своем грамматическом выражении. Так, при переносном употреблении одушевленность сохраняется: читать "Обломова", ставить "Евгения Онегина", высиживать болтуна (насиженное яйцо без зародыша). И, напротив, неодушевленные существительные в переносном значении применительно к конкретным лицам или живым существам приобретают грамматические показатели одушевленности. Этого пня не своротишь.

P. S. Предметно-личное местоимение ОН образует форму Вин.п.= Род.п.: увидел его (сына) и увидел его (дом).

P. S. 1/ пойти в солдаты – пойти в армию (вин.п.), 2/переквалифицироваться в управдомы (неод.) (в управдома – одуш.). Ср. примеры Мельчука:любит играть в куклы, дочки-матери (неод., игра) – очень любит кукол (одуш., игрушка); он учится на летчика – хочешь в летчики? Ср.: записался в ухажеры, не годится ему в жены, провели в заведующие (неодуш.), НО: каждого (-ую) из которых (одуш.)

Уже на общеславянской почве старая форма Вин.п. ед.ч. стала у ряда слов вытесняться новой. В древнерусском языке начиная с13в. этот процесс усиливается, распространяется на существительные, обозначающие социально значимых лиц, затем на слова, обозначающие лиц низкого положения, животных, детей. С 14 в. распространяется на слова муж.р. во мн.ч. С 16 в. - на мн.ч. существительных женского и общего рода. В целом категория оформляется к 17 в.

P. S. Пешковский приводил факты синтаксических свойств одушевленных имен. Функция адресата конкретного действия отличает одушевленное существительное от имен других разрядов. Ср.: купить сыну велосипед -* купить телевизору антенну. Могут обозначать поссесивные (принадлежности) отношения: дом отца, шапка сына, дочь брата. В Твор. пад. не могут быть обстоятельством времени или выражать орудийное значение.

 

Зад. Определите отношение существительных к категории одуш./неодуш., сопоставляя грамматические формы. За справкой обращайтесь к «Грамматическому словарю русского языка» А.А.Зализняка.

Судья, млекопитающее, Зевс, "Живые и мертвые", спутник, образ, кощей, дивизия, ателье, жертва, родные, ансамбль, марионетка, осетин, толпа, пшено, неприязнь, такси.

Категория числа

Категория числа является одним из основных морфологических признаков существительного как части речи. Достаточно сказать, что нет ни одной формы существительного вне категории числа. Содержание данной категории (что?) составляют количественные отношения, а именно: граммема ед.ч. есть указание на один предмет, граммема мн.ч. – на количество больше, чем 1.

В категории числа особенно наглядно проявляется связь с действительностью. Напр., словоформа конь (один) отличается от словоформы кони (может быть пара, тройка или целый табун. – Кони в ночном). Следовательно, форма мн.ч. обозначает неопределенное количество (!), неопределенное множество, устанавливаемое контекстуально. Для языка важно показать, что предмет представлен не одним экземпляром, а неким множеством. В газете читаем: Создается спецподразделение по борьбе с мафиями в экономике. Это заставляет нас предположить, что криминальных сообществ множество.

Число – 1) бинарная категория (ср. с древнерусским языком), 2) отражательная, т.е. номинативная, по крайней мере у конкретно-предметных существительных, 3) словоизменительная, 4) синтагматически обусловливающая. Чтобы определить, в каких отношениях – эквиполентных или привативных - находятся граммемы ед. и мн.ч., воспользуемся теорией В.Г. Гака о 4 функциях языкового элемента. Так, всякий языковой элемент выполняет первичную и вторичные функции. Напр., форма ед.ч. в первичной функции выражает значение "один"(это значение языковое, оно устанавливается парадигматически и не зависит от контекста). Купить нужный учебник. С другой стороны, форма ед.ч. существительного может выражать обобщенное значение в дефинициях, изречениях. Обозначение класса предметов – это вторичная функция форм ед.ч., генерализация. Учебник – книга для обучения чему-н. В отличие от форм мн.ч. гипероним обозначает множественность нерасчлененно, как целое. Собака- друг человека. Книга – источник знаний.

Форма ед.ч. может быть употреблена переносно, т.е. использоваться в чужой функции, вместо мн.ч., обозначая отдельных представителей класса. Такая функция называется транспозицией. Ребята! Откройте учебник. Все стояли, опустив голову (здесь реализуется дистрибутивное значениеед.ч.), Столько комара, что охотиться невозможно (контекстуальная собирательность, или синекдоха). К нему и птица не летит, и тигр нейдет (Пушкин). И если туча оросит, блуждая, лист его дремучий… (Пушкин). Колорадского жука после таких морозов должно быть меньше.

4 функция – десемантизация, т.е. «пустая» форма – форма числа есть, а значения нет! Иначе говоря, по требованию языка форма числа должна быть и в тех словах, которые количество не могут выразить. В неисчисляемых существительных, утративших соотнесенность с действительностью, обнаруживает себя системность языка. См.: доброта, бедность, студенчество и под.

Иллюстрации к реализации разных функций формы ед.ч. Ср.:Человеку свойственно ошибатьсягенерализация - гипероним как ярлычок класса – то же самое, что таксономическая функция (тест на обобщенное значение – всякий, каждый, любой), Все спит: и человек, и зверьтранспозиция: форма ед.ч. употребляется переносно, в чужой функции, вместо мн.ч., обозначая отдельных представителей класса; Я знаю этого человека – первичная функция формы ед.ч., предполагающая однозначное соответствие плана выражения плану содержания: форма ед.ч. и ГЗ «один». Ср. также: Зритель – это тот, кто смотрит на что-либо. Омский зритель остался без концертов. Громче всех смеялся зритель в пятом ряду.

Языковой материал свидетельствует о том, что ед.ч оказывается слабым элементом числовой оппозиции, так как не только выражает собственное языковое значение, но и может обозначать противоположное значение – реальное множество предметов. Тогда как мн.ч. – сильный, маркированный семантически и формально элемент числовой пары. Следовательно, категория числа – категория с привативными отношениями. А это дает говорящему право выбирать адекватную форму, т.е. код, для воплощения заданных смыслов: установка «хочу, могу так» - Студент (здесь как общее, целостная совокупность)обязан посещать занятия = Студенты (здесь как раздельная множественность) обязаны посещать занятия. Откройте учебник (учебники) на с.20! Создать для детей умную, яркую книгу. Это вам влетит в копеечку (литота). Изведал враг в тот день немало.

Однако речь разнообразнее языка, шире тех фактов, которые отражаются грамматическими значениями. Например, если говорящему неизвестны субъекты действия, в том числе их количество, он вынужден использовать формы мн.ч., которые обеспечивают выражение неизвестности, неопределенности. См.: Когда я пришел в себя, коробка исчезла. Должно быть, ее выбросили санитары. Или сестра (Пауст.). У вас есть родственники за границей? У нее есть дети? Косвенным подтверждением того, что мн.ч. связано с неопределенностью, служат неопределенно-личные предложения с глагольными формами мн.ч.: Вам звонили. Вас спрашивают.

Другие примеры вынужденной формы мн.ч.: Окружающие нас люди. Друзья собираются раз в год. Студенты толпились на крыльце. В зале были расставлены стулья. Контекст заставляет, вынуждает говорящего сказать именно так. Установка «могу только так». Во фразеологизированных словосочетаниях избирать в депутаты, ходить в председателях, записаться в добровольцы, жить в няньках и под. формы мн.ч. используются для обозначения профессии, общественного положения, статуса.

Речевые факты свидетельствуют о том, что формы числа существительного выражают не только числовые отношения (единичность/множественность), но и разного рода коннотации. См.: (Князь Меншиков художнику, обучавшемуся за рубежом): -Ну, отмучился в своих заграницах? Или: У вас в Европах все уже застроено. Галопом по Европам. Это так наз. мн. гиперболическое. Особая его разновидность встречается, по-видимому, в речи людей не очень довольных своей жизнью, иногда малообразованных: Чему вас только в университетах учат? Мы вот дома сидим, а вы по дискотекам, по театрам ходите! У нас не то что в Америках! Мы академиев не кончали. Пользуясь стилистически окрашенными конструкциями, говорящий упрекает, осуждает собеседников, не понимая, что эмоциональная обобщенность направлена против него самого, свидетельствуя о некой ущербности говорящего.

В разговорной речи мн.ч. может употребляться вместо ед.ч. в высказываниях про одно лицо. Всем известные примеры: Какие люди и без охраны! О, у нас новенькие? Что же вы старых знакомых забываете? Или на вопрос Кто там? Слышим ответ: Ваши соседи. Свои. Ср. также: У нас гости: сестра приехала.

Категория числа относится к словоизменительным категориям. Существительные изменяются по числам и падежам, что составляет суть склонения. Но, во-первых, изменяются по числам в основном конкретно-предметные существительные, такие как лампа-лампы, житель-жители, озеро-озера. При словоизменении ЛЗ слова не меняется. Коррелят мн.ч. – это возможность представить некий класс предметов как множество экземпляров. Это характерно для исчисляемых слов.

Существительные, не изменяющиеся по числам, т.е. неисчисляемые, формируют группы Sing.t. и Plur. t. В связи с этим приведем второе положение, т.е. во-вторых, в русском языке слова Sing. потенциально способны к корреляции. Как правило, при этом затрагивается ЛЗ слова, т.е. в паре нарушается семантическое тождество. И тогда можно говорить о лексикализации формы. Такая лексикализация всегда связана с отсутствием словоизменительной соотносительности. При этом мн.ч. осознается как семантически производное от ед.ч..

Можно говорить о разных степенях лексикализации. 1 степень. Корреляты с формой мн.ч. образуют слова Plur t., в которых числовое значение «много» сохраняется. Рассмотрим частные случаи: а) надеть туфли (речь идет о паре), ср.: продаются туфли разных моделей и размеров (простое множество), взять в руки и лес рук, ее глаза и глаза ребят. Слова Plur t. обозначают парносоставность;

б) масло – масла (обычно с конкретизатором: автомасла, эфирные масла, технические масла). Слово Plur t. обозначает разновидности, сорта, при этом происходит денотативное ограничение: речь не идет, например, о продуктах питания, а только о специальных технических, парфюмерных и пр. веществах. Назовем сему «сортность».

См.: П.Зюскинд. Парфюмер. С.59-60.

Ассортимент простирался от чистых эссенций, цветочных масел, настоек, вытяжек, бальзамов, смол и прочих препаратов в сыпучей, жидкой и вязкой форме – через помады, пасты, все сорта пудры и мыла, сухие духи, бриллиантины, эликсиры, капли… вплоть до притираний, лосьонов, ароматических солей, туалетных жидкостей и бесконечного количества духов. Сиропы, ликеры и фруктовые воды, вина с Кипра, фрукты, фиги, карамели, шоколадки.

в) дожди, снега, пески, леса, боли, муки. В этих словах идея «много» осложняется семами «протяженность в пространстве или во времени» и «большая интенсивность». Ср.; взять книгу на время – книга на все времена.

Нельзя не заметить, что при словообразовательной деривации денотат сохраняется, в семантическом производном присутствуют его модификационные признаки, связанные с количественной семой «много». Таким образом, 1 степень лексикализации форм мн.ч. есть не что иное, как модификация.

При 2 степени лексикализации флексия мн.ч. десемантизируется; денотат меняется, хотя семантическая выводимость сохраняется, но различие в значениях непредсказуемо. Ср.: один час – настенные часы (механизм), грязь – грязи (курорт, место, где лечат грязями), хор – хоры (галерея), лес – строительные леса, тело – телеса (тело толстяка), вода – воды (курорт). Ср. также: взять власть – власти предержащие (люди, наделенные в.), физическая сила – вооруженные силы (войска). В формальном словообразовании это соответствует мутации, семантически это может быть метонимия или метафора.

Ср.: дом (ед.ч.) – дома (мн.ч.)

вода (Sing t)– воды (plur. t.- большие массы, потоки. А воды уж весной шумят)

вода (Sing t )- воды (plur t. – пространство, занятое водой. Нейтральные воды).

вода (Sing t)– воды (plur t. - курорт. Лечиться на водах. Минеральные Воды.

Глубокие снега рождали вокруг глубокую тишину. Была зима, мороз, снега, ранний вечер, черный лес. Я вспоминал, как в тяжелых, метровых снегах его взвод выходил из разведки. – На снег падали охапки зеленого сена. Отряхивая с пальтишек снег (В.Конецкий).

Ехать нам или не ехать? –Льды! Льды! Льды! – вдруг истошно закричала старуха (гадалка о России – Г.Анисимов. Растрелли).

Категория числа – это словоизменительная бинарная грамматическая категория, обозначающая противопоставление одного предмета нескольким, выражающая количественную расчлененность или нерасчлененность.

Число в грамматике и в реальной действительности может не совпадать, т.е. нарушается однозначное соответствие формы и содержания: зверь – форма ед.ч., значение –"один" или звери – форма мн.ч., значение – "больше, чем один".

Грамматика вся пронизана лексикой. Именно лексика может стать причиной несовпадения лексического и грамматического. 1. Зверье – форма ед.ч., а значение "много". Словообразовательное выражение множественности охватывает небольшие группы лексики, так называемые собирательные существительные: символика, проблематика, колоннада, малышня, листва и под. Аналогично ведут себя лексически собирательные существительные, у которых значение "много" заключено в корне слова: группа, толпа, стая, сонм и под. 2. Существительные с абстрактной и вещественной семантикой типа беготня, молоко имеют только формальное, бессодержательное число. 3. Предметные существительные pluralia tantum оставляют количество предметов невыраженным, и только лингвистический или экстралингвистический контекст вносят ясность. См.: Подъехали сани (неизвестно сколько), из них выскочил красноармеец (следовательно, одни). Мальчик сел на качели (одни). Дети сели на качели (неизвестно сколько).

Формальные средства выражения числа

1. Морфологические средства – замена парадигмы окончаний. Ср.: дом-у – дом-ам, дом-ом – дом-ами.

Аффиксации сопутствуют морфонологические признаки – фонологические средства на службе морфологии.

а/ фонологические чередования: крюк-крючья, друг-друзья, ухо-уши (заднеязычные - шипящие или свистящие);

б/ ударение: город – города(в ед.ч. на основе, во мн.ч. на флексии), труба – трубы (в ед.ч. на флексии, во мн.ч. на основе). Нерегулярная акцентная характеристика: озеро – озера; колос-колосья, гражданин-граждане – разноместное ударение основ в ед и мн.ч.

P. S. Подавляющее большинство существительных имеет неподвижное ударение: знак – на основе, стол – на флексии (РГ-80).

в/ изменение основы – наращение: брат-братья, сын-сыновья, кум-кумовья; усечение: боярин-бояре, армянин-армяне, судно-суда;

К синтетическим средствам выражения грамматического значения числа, кроме аффиксации, следует отнести супплетивизм – выражение значения разными основами: человек – люди, ребенок – дети.

2. Синтаксические (аналитические) средства – замена окончаний зависимых слов. Ср.: пестр-ый какаду – пестр-ые какаду, пальто вис-ит – пальто вис-ят.

Поскольку число существительных уподобляет себе формы согласуемых слов (синтагматически обусловливающая категория), постольку аналитическое средство выражения является универсальным средством для всех существительных в целом, а для неизменяемых слов является единственным средством выражения.

Категория падежа

По мнению исследователей, термин падеж взят из практики игроков в кости: данное слово обозначало падение игральной кости той или другой стороной кверху. Перенос наименования был осуществлен на ассоциации сходства: при употреблении в речи одно и то же слово может выступать в различных своих формах, как бы поворачиваясь разными, то одной, то другой, сторонами. Ср.: записка друга (чья?- автор), записка другу (кому?- адресат); идти в лес (куда?- направление), идти в лесу (где?- место), выйти из леса (откуда?- направление).

Падеж существительных всегда зависит от других слов в словосочетании и предложении, а это значит, что категория падежа является синтаксически обусловленной. Например, поднять руку/ рукой/в руке, но не: поднять рука/ о руке. В отличие от падежа, категории рода и числа существительных не зависят от других слов, не являются синтаксическими, потому возможна замена одной формы другой. Поднять руку (руки), любоваться закатом (закатами); взять кошелек, монету, кольцо.

С другой стороны, падеж является синтаксической категорией еще и потому, что выявляется обычно не в системе форм (не морфологически, не парадигматически), а в словосочетании и предложении, т.е. синтаксически, или синтагматически, из-за возможной омонимии форм. Так, у слов муж.р. 1 склонения неодушевленных Вин.п. совпадает с Им.п.: Дом (Им.- кто? что?) строится – строить дом (Вин. – кого? что?); у одушевленных Вин.п. совпадает с Род.п.: встретить друга (Вин. – кого? что?) – не встретить друга (Род. – кого? чего?). У слов 3 склонения наблюдается уже 5 омонимичных форм: у ночи (Род.), к ночи (Дат.), о ночи (Предл.), Есть ночи (Им. мн.ч.), люблю белые ночи (Вин. мн.ч.).

Будучи категорией синтаксической, падеж тем не менее изучается в морфологии, потому что выражается специальными грамматическими средствами, т.е. формами, синтетическими и аналитическими.

А что выражает падеж? Для чего он нужен языку и речи? Только ли для связи слов в словосочетании и предложении?

В своих дневниках А.С.Пушкин записывает: «Сегодня я упал с лошадью (Заметьте, не с лошади! Огромная разница для моего наезднического самолюбия)». Эта цитата важна для нас двумя моментами. Во-первых, падеж не только формален, но и семантичен, содержателен. Во-вторых, падеж, кстати, как и число, может быть в ведении говорящего.

В семантике грамматической формы представлены фрагмент действительности (денотат), сигнификативный и коммуникативный компоненты. Форма Им.п. (номинатива-подлежащего) есть сигнификативный центр: имя, стоящее в Им.п., приобретает ведущую роль, говорящий фиксирует на нем свое внимание. Любой косвенный падеж – сигнификативно периферийная позиция. В ситуации выбора с помощью падежных форм, порядка слов говорящий может менять иерархию смыслов, по-разному интерпретировать одно и то же содержание. Ср.: Россия соседствует с Казахстаном - Казахстан соседствует с Россией. Позиция говорящего-наблюдателя, связанная с сигнификативным центром, изменилась. См. также: Рабочие строят дом – Дом строится рабочими. Способ представления, отражения в языке одного и того же денотата, ситуации (так называемое актуальное членение) разный. Обычно сигнификативный центр совпадает с коммуникативным центром - началом высказывания, но при инверсии в художественной или разговорной речи они расходятся. Ср.: Молния (субъект, сигнификативный и коммуникативный центр - тема) зажгла сарай – Сарай (объект, коммуникативный центр – рема) зажгла молния.

Итак, падеж – это словоизменительная категория имен существительных, выражающая отношение предмета, обозначенного существительным, к другим предметам, действиям, признакам.

Характер отношений – это семантика падежей. Существует 4 типа падежных значений: субъектное – называет производителя действия или носителя признака (Поезд прибыл, исполнение арии Шаляпиным, Детям весело и т.д.), объектное – называет предмет, на который направлено действие (ценить дружбу, разбираться в музыке, удивляться терпению кого-л.), обстоятельственное - обозначает время, место, причину, образ действия, меру и степень и т.д. (прождать час, жить в Омске, не сделать что-л. из-за лени, резать хлеб ломтями), определительное – обозначает признак предмета, в том числе предикативный (город-герой, ситец в цветочек). Субъектное и объектное значения противопоставлены обстоятельственному и определительному как абстрактные значения конкретным значениям. Абстрактные значения в меньшей степени обусловлены лексико-семантическими факторами, они указывают на синтаксические роли участников ситуации и не зависят от лексического значения существительных. Другое дело обстоятельственные значения. Они наиболее зависимы от лексики. Ср.: Это было в Подмосковье (место) в марте (время).

Почти каждый падеж способен выражать все эти виды значений. Приведем как пример искусственную фразу, иллюстрирующую разные падежные значения словоформ существительных. См.: В течение учебы (обст., время) студенты (субъект) университета (определ.) берут учебники (объект) в библиотеке (обст., место).

Всякий падеж – это пучок значений, т. е. в пределах одного падежа возможны разные значения. Е.Курилович предложил выделять основные (первичные) и второстепенные значения. Основное значение – это значение самой формы. Как говорил А.А.Потебня, данная форма имеет для меня смысл по месту, которое она занимает в склонении… это есть требование практического знания языка. Основные значения наиболее самостоятельны, обнаруживаются в типовых (распространенных, стилистически нейтральных) контекстах. Это системные, языковые значения. Не случайно в названиях падежей нашла отражение их первичная семантическая функция. Второстепенные значения зависимы от лексико-семантического и синтаксического контекста. Они отражают вторичные функции падежей.

Как отметила Н.Ю.Шведова, у разных падежей могут сближаться или совпадать отдельные их значения, но комплексы значений («набор» основных и частных второстепенных) в целом у разных падежей не совпадают никогда. В этом можно убедиться, сравнив Им. п.(падеж синтаксически независимого имени) и Вин.п. (падеж синтаксически зависимого имени).

 

  Основное значение Второстепенные значения
Им.п. субъектное объектное обстоятельственное
    Дерево растет Человек родился Отец читает. Дом строится. Журналвыписывается. (это значение данной формы синтакс. и стилист. огран.: пассив, книж.) Москва. Кремль. 4октября 2010г. (жанры письменной речи)
Определительное Утес-великан, юбка карандаш.
Вин.п. объектное писать письмо, читать книгу, смотреть кино субъектное Больного знобит. (безличное предложение) обстоятельственное ждать неделю, читать целый день; идти в город, лететь на север. (лексич. ограничения)

Таким образом, вслед за Куриловичем мы определяем падежные значения, исходя из синтагматики падежных форм. При этом, как видно из таблицы, номинативное значение, выражаемое падежной формой, зависит: 1) от самой формы имени (ср.: рук-у (объект) ударила, рук-ой (орудие)ударила), 2) от категориальных свойств главного слова (Сестре (субъект состояния) не читаетсячитать сестре (адресат), 3) от лексического значения главного слова (привычка к дому (определ.) – дорога к дому (обст.), 4) от лексического значения зависимого имени (читать книгу (объект) всю ночь (обст.), 5) от характера предлога (в реке – место, к реке – направление, о реке – объект речи).

Зад. Что стало основанием для языковой игры в анекдоте от Хазанова. Жена говорит мужу: "Водка доведет тебя до могилы". На что муж отвечает: "Ходил целый день по кладбищу, видел: "от жены", "от детей", "от сослуживцев", но нигде не видел: "от водки".

Вопрос о количестве падежей

В падежную систему русского языка входят 6 полных падежей, определенных для всех существительных, и 4 частичных падежа, определенных только для небольшого числа существительных.

Полные падежи могут быть установлены благодаря методу фразных шаблонов, предложенному А.М.Пешковским:

Им.п. У меня есть книга, цветок, время, дочь

Род.п. У меня нет книги, цветка, времени, дочери

Дат.п. Я иду к реке, пруду, знамени, дочери

Вин.п. Я вижу книгу, цветок, знамя, дочь

Твор.п. Я интересуюсь книгой, цветком, временем, дочерью

Предл.п. Я говорю о книге, цветке, времени, дочери

 



Дата добавления: 2022-07-20; просмотров: 68;


Поиск по сайту:

Воспользовавшись поиском можно найти нужную информацию на сайте.

Поделитесь с друзьями:

Считаете данную информацию полезной, тогда расскажите друзьям в соц. сетях.
Poznayka.org - Познайка.Орг - 2016-2024 год. Материал предоставляется для ознакомительных и учебных целей.
Генерация страницы за: 0.03 сек.