Путешествие шестое. Запутанный словарь реальности


Употребляя такие привычные для нас слова, как «бытие», «сущность», «реальность», «действительность», «фактичность», «актуальность», мы даже не подозреваем, что все они имеют философское происхождение.

1. Бытие (гр. toeinai, лат. esse, нем. Sein, англ. being, фр. ȇtre, итал. essere). Впервые слово «бытие» в неповседневном значении употребил древнегреческий философ Парменид. Он заявил, что бытие есть (estin), а небытия нет (oyk estin). В его величественной поэме «О природе» «бытие» освобождается от повседневных контекстов и описывается на пути, который он называет путем «есть» (esti). В то же время употребление глагола «быть» (einai), как и Парменидово новообразование «сущее» (eon), ставится в совершенно новый контекст и описывается с помощью мифо-поэтического языка. Например, образ бытия, которое богиня Ананке держит в оковах необходимости (бытие же не может рождаться и погибать, двигаться и меняться), перекликается с образом Одиссея, который просит привязать себя к мачте, чтобы не поддаться чарам Сирен (Гомер, Одиссея XII, 158–164). Вот что мы читаем у Парменида: «То же и в том же находясь, само в себе пребывает, и пребудет так постоянно: мощно Ананке (Anagkê—Необходимость) держит в оковах границ (peiratos), что в круг его запирают». Парменид, а затем Платон с Аристотелем вводят в игру ресурсы повседневного греческого языка. Это единственный и последний пример в истории метафизики, когда метафизическое понятие и слово обыденного языка находятся в максимальной близости друг к другу.

Латинские авторы преимущественно переводили греческую терминологию. Однако греческие философы были вынуждены опираться на «обычный» язык. Правда, их дело подготовили поэты. Например, прилагательное ontôs (от существительного on) в значении «действительно», «реально», «аутентично» употребляют Еврипид и Аристофан. В трагедии «Геракл» Еврипида читаем (фрагмент 610): «Ты в Гадес спускался, так ли (ontôs)?». А в комедии Аристофана «Облака» (фрагмент 86) встречается такое предложение: «Если ты меня действительно (ontôs) любишь». Начиная с Платона и Аристотеля слово «бытие» превращается в один из главных терминов философии.

 

2. Сущность (гр. oysia, лат. essentia/substantia, нем. Wesen/Wesenheit/Substanz/Sosein, англ. essence, фр. essence, итал. essenza). Слово «сущность» происходит от греческого oysia («усия»). Этот греческий термин у Платона и Аристотеля может обозначать как «бытие», так и конкретную субстанцию (собственно substantia и является латинским аналогом греческого oysia). В обыденном греческом языке oysia обозначала «собственность», «участок земли», «приданое». Вот фрагмент из «Елены» Еврипида: «Как утонувших хоронить велишь? – Смотря кого... и честь по состоянью...» (ôs an paroysês oysias), т. е. согласно имеющемуся имущественному состоянию каждого.

Платон употребляет oysia преимущественно для обозначения истинного бытия идей. Аристотель начинает применять этот термин для обозначения индивидуальных вещей.

 

3. Сущее (гр. toon, лат. ens/entitas, нем. Seiende, англ. entity, фр. entité) означает то, что существует. Сегодня этот термин употребляется чаще в тех случаях, когда хотят оставить открытым вопрос об онтологическом статусе обсуждаемого объекта (будь то единичный предмет или свойство, или событие). Иногда термины «сущее» и «бытие» употребляются как синонимы (у Аристотеля, Фомы Аквинского), а иногда строго различаются (например, в определенных контекстах у Фомы Аквинского или у Мартина Хайдеггера). В первом случае речь идет о существовании в широком смысле, а во втором случае подчеркивается приоритет бытия по отношению к сущему в аспекте творческого принципа (actus essendi), основания, чего-то такого, что не является вещами мира, что нельзя овеществить или объективировать. В русский язык слово «сущее» пришло из церковнославянского. Например, Бог говорит о себе Моисею «Я есмь Сущий», а известное пасхальное песнопение предвещает: Христос «сущим во гробех живот даровал» (т. е. тем, кто находились в могилах, даровал жизнь).

 

4. Существование (гр. hyparxis, лат. existentia, нем. Existenz, англ. existence, фр. existnence, итал. esistenza). Термин existentia возник в раннем средневековье (хотя это слово мы находим еще у латинских классических авторов) и употреблялся как синоним «бытия» и «сущего». В ХХ веке термин «экзистенция» приобрел специфическое значение в «экзистенциализме» (в частности, у Жана-Поля Сартра) и распространился на сферу культуры. Например, мы говорим об «экзистенциальных вопросах», т. е. о важных вопросах человеческого бытия.

 

5. Действительность (гр. energeia, лат. actus, actailitas, нем. Wirklichkeit). Этот термин ввел Аристотель, различая действительное и возможное (energeia и dynamis). В латинской средневековой схоластике эта пара терминов переводилась как actus и potentia. То есть реальное или действительное – это то, что действует, пребывает в актуальном состоянии. И когда сегодня мы говорим, например, «это действительно так» или «исполнение желаний» мы даже и не подозреваем, что эти повседневные словоупотребления имеют своим источником сложную онтологическую доктрину Аристотеля.

 

6. Реальность (лат. realitas, нем. Realität, англ. reality, фр. réalité, итал. realtà). Латинское слово, происходящее от существительного res («вещь», «дело»). Термин «реальность» появляется лишь в конце ХІІІ столетия и впервые употребляется у схоласта Дунса Скота.

 

7. Фактическое, фактичность(от латинского глагола facere – «делать», «изготовлять», «формировать», «создавать»). Слово «фактический» взято из юридической и ремесленной практик. С существительными factum («сделанное», «действие», «поступок», «указ», «повеление»), factus (от формы причастия прошедшего совершенного времени глагола facere со значениями «который состоялся», «отработанный») и самым глаголом facere употребляется немало латинских устоявшихся оборотов: facsciam («дай мне знать»), haec aetas optima facit ad haec studia («этот возраст наиболее подходит для таких занятий»), facere bellum («начать войну»), proelio facto («после боя»), facvello («если бы даже и было такое желание»), tota Asia populi Romani facta est («вся Азия стала добычей римского народа»), bonum factum («в добрый час!» – форма зачина в законодательных актах) и т. д.

Таким образом, все основные слова, с помощью которых мы описываем реальность (действительность), происходят из греческого или латыни. Большинство из этих слов возникло в философском контексте, а часть – в практических (юридическом, военном и ремесленном) контекстах. В современных европейских языках нет устоявшихся соответствий этим греческим и латинским словам (поэтому, например, выше в тексте дается несколько немецких соответствий одного греческого или латинского слова). И именно поэтому, чтобы избежать сложных дискуссий и детальных терминологических разборов, в основном тексте этой книги «реальность», «действительность» и «существование» употребляются как синонимы (хотя в различных философских системах часто за каждым из этих слов закреплены конкретные значения).



Дата добавления: 2022-07-20; просмотров: 109;


Поиск по сайту:

Воспользовавшись поиском можно найти нужную информацию на сайте.

Поделитесь с друзьями:

Считаете данную информацию полезной, тогда расскажите друзьям в соц. сетях.
Poznayka.org - Познайка.Орг - 2016-2024 год. Материал предоставляется для ознакомительных и учебных целей.
Генерация страницы за: 0.01 сек.