ПЕРЕКРЕСТНЫЕ ТРАНСАКТЫ


Перекрестные трансакты препятствуют течению бесе­ды и вводят разговаривающих в заблуждение.

— Ты не знаешь, куда я положил свой ключ?

— Больше следи за порядком, тогда будешь быстро на­ходить свое барахло!

Такие или похожие беседы проходят ежедневно. На вполне разумный вопрос человек получает неподходящий ответ. Часто бывает и так, что один из собеседников отри­цательно реагирует на ваше высказывание, не поняв его. Это приводит вас в замешательство, сбивает с толку, а при определенных обстоятельствах приводит в ярость или за­ставляет замолчать. В этих случаях происходит то, что в трансактном анализе описывается как перекрестная транс­акция: беседа временно или полностью прерывается.

Этот феномен прекрасно объясняет модель Эрика Бер­на: неадекватная реакция партнера исходит не из того эго-состояяия, на которое было направлено раздражение (сти­мул), а неожиданно для собеседника — из другого эго-состоявия. Таким образом в коммуникации участвуют четыре эго-состояния.

 

ПРИМЕР ПЕРЕКРЕСТНОГО ТРАНСАКТА (рис. 9).

 

На графическом изображении стрелки перекрещивают­ся.

А: Ты не знаешь, куда я положил свой ключ?

Б: Больше следи за порядком, тогда будешь быстро на­ходить свое барахло!

Второе правило коммуникации:

После перекрестной трансакции коммуникация временно разрушается

Это правило коммуникации следует воспринимать нейтрально. Оно говорит лишь о том, что после перекрест­ной трансакции коммуникация временно прекращается. О качестве коммуникации в нем речь не идет. В приведен­ном выше примере коммуникация мгновенно прекраща­ется.

Вы, разумеется, вспомните целый ряд примеров, когда осуществляются трансакты. Вероятно, вы знаете людей, с которыми у вас вряд ли получится длинный разго­вор. Обычно он кончается так: "Да с тобой просто невоз­можно разговаривать!" — "Что ты под этим подразумева­ешь?" — "Ты вообще меня не понимаешь! Чего ты, собст­венно, хочешь?" Участники такого диалога говорят мимо друг друга, так как каждый из них думает только о себе или не рассматривает другого как равного себе.

ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ ПЕРЕКРЕСТНЫХ ТРАНСАКТОВ (рис. 10).


Шеф службы рассылки: Срочный пакет для фирмы "Майер энд Ко" ушел вчера?

Зав. складом: Какое это имеет отношение ко мне, спросите Майера!

ПРИМЕР ПЕРЕКРЕСТНОГО ТРАНСАКТА (рис. 11).

Сотрудница (в отчаянии)начальнику: Не могли бы вы мне сказать, как я должна это делать? (речь идет о работе, которую она часто выполняла правиль­но).

Начальник: (дружески): А как вы делали до этого?

Начальник совершенно сознательно не реагирует в дан­ном случае из кормяще-заботливого состояния родители-я, так как это стабилизировало бы коммуникацию по­средством параллельного трансакта. Согласно первому правилу коммуникации параллельные трансакты могут продолжаться сколь угодно долго и сотрудница докучала бы шефу регулярно, подходя к нему с ненужными вопросами.

Для того чтобы побудить ее к самостоятельному мыш­лению, начальник сознательно стимулировал состояние взрослые-я своей сотрудницы. Лучше всего это делать с помощью вопросов типа "Почему?", "Как?", "Из-за чего?" Сотрудница сначала будет ошарашена (поскольку комму­никация прекратится). Но после некоторой паузы она практически всегда сможет объяснить, как она это делала раньше.

ПРИМЕР ПЕРЕКРЕСТНОГО ТРАНСАКТА (рис. 12).

Мастер А коллеге Б: Нынешняя молодежь совсем от рук отбилась. Разве мы могли себе раньше позволить та­кое!

Коллега Б (дружески): А разве твои мастера не так же говорили?

Хотя на рисунке стрелки и изображены параллель­но, речь в этом случае идет о перекрестном трансакте, поскольку в нем участвуют в общей сложности четыре эго-состояния. Или, другими словами, реакция исходит не от того я-состояния, которому послан стимул. Мас­тер А стимулирует критическое состояние своего коллеги родители-я. Он исходит из того, что тот будет дуть в ту же дудку. Коллега Б реагирует из состояния взрослые-я. Мас­тера А это сначала ошарашивает. Но этого и следовало ожидать, ведь второе правило коммуникации говорит, что в такой ситуации коммуникация временно прекращается. После непродолжительной паузы он может сказать: "Воз­можно, ты и прав". Так происходит и в следующем случае перекрестного трансакта (рис. 13).

Шеф секретарше: Вы опять напечатали черт знает что!

Секретарша (уверенно): Я вижу, что на этой странице сделала три опечатки. А как вы оцениваете остальную часть моей работы?

 

СКРЫТЫЕ ТРАНСАКТЫ

 

И вам наверняка знакомы ситуации, когда кажется, что идет нормальная, разумная беседа. Но одновременно вы чувствуете, что не договаривается дополнительная инфор­мация. Выражается это чаще всего в интонации, в положе­нии тела, во взглядах и тому подобных вещах. Таким обра­зов говорится нечто совершенно иное, нежели то, что со­держится в словах.

В таких случаях мы говорим о скрытых трансактах, т.е. о тех, которые осуществляются одновременно на двух уровнях. То, что произносится, что ясно, Эрик Берн назы­вает социальным уровнем, скрытое (но дополнительно подразумеваемое) — психологическим уровнем.

Третье правило коммуникации:

Скрытые трансакты образуются на скрытых уровнях

На приведенной ниже диаграмме трансакта социаль­ный уровень обозначен непрерывной чертой, а Психологи­ческий — пунктирной.

 

ПРИМЕР СКРЫТОГО ТРАНСАКТА (рис. 14).

C.I (социальный уровень) растягивая слова: Вы выпол­нили задание?


P.I. Да-да, я сейчас как раз заканчиваю.

С.2 (психологический уровень): И сколько же вам еще нужно времени?

Р.2. Знаете что, оставьте меня, наконец, в покое. Почему вы меня вечно погоняете!

Всем вам знакома ситуация, когда кто-нибудь опаздыва­ет, а ждущий его спрашивает: "А вы знаете, сколько уже времени?" В большинстве случаев в ответ слышится изви­нение. И вы понимаете, что следует автоматическая реак­ция на психологический стимул: "Объясните мне, почему вы опоздали?" Можете себе представить, как удивился бы спрашивающий, если бы услышал в ответ: "Да, сейчас 8 ча­сов 23 минуты".

 

ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ СКРЫТЫХ ТРАНСАКТОВ (рис. 15).

Шеф (растягивая слова): Господин Мюллер, где обра­зец продукции фирмы "Даймлер-Бенц". (Вы наверняка на­прочь о нем забыли.)

Мюллер: А вы не смотрели на вашем письменном сто­ле? (Если бы вы сами следили за порядком, у вас не было бы нужды спрашивать меня.)

 

ПРИМЕР СКРЫТОГО ТРЛНСАКТА (рис. 16).

 

Продавец: (сияя от радости): Господин Шульце, взгляните на эту великолепную конструкцию. (Я сам от нее без ума и считаю ее просто превосходной.)

Господин Шульце (дружески): Разрешите посмот­реть, в чем ее особенности. (Вы пробудили мое любопытст­во. Но я хочу посмотреть, в чем же преимущества этой конструкции.)

 

ПРИМЕР СКРЫТОГО ТРАНСАКТА (рис. 17).

Секретарша А (покровительственно): Где вы купили такое пальто? (Ну и барахло же, как можно только такое надевать!)

Секретарша Б (вызывающе): Если бы у меня были та­кие связи, как у вас, я бы могла себе позволить и лучшее. (Если бы у меня были такие богатые друзья, как у вас, мое финансовое положение тоже было бы получше.)



Дата добавления: 2020-10-01; просмотров: 353;


Поиск по сайту:

Воспользовавшись поиском можно найти нужную информацию на сайте.

Поделитесь с друзьями:

Считаете данную информацию полезной, тогда расскажите друзьям в соц. сетях.
Poznayka.org - Познайка.Орг - 2016-2024 год. Материал предоставляется для ознакомительных и учебных целей.
Генерация страницы за: 0.011 сек.