Стиль юридического письма


Понятие «стиль» сложное и многообразное, и его общеприня­того единого определения не существует[6]. Из числа предла­гаемых определений нас больше всего интересует значение, которое связано с языком: «разновидность языка, используе­мая в какой-либо типичной социальной ситуации — в быту, в официально-деловой сфере и т.д. — и отличающаяся от дру­гих разновидностей того же языка чертами лексики, грамма­тики, фонетики»[7]. Стиль — это всегда выбор; в отношении письменной речи — это выбор языковых средств, т.е. выбор нужных, правильных слов. Поэтому, если мы попытаемся опре­делить, что же такое стиль применительно к целям настоящей книги, мы едва ли сможем добавить что-либо к формулировке, которая принадлежит английскому писателю Дж. Свифту: «Стиль — это надлежащие слова в надлежащем месте».

Но правильно выбрать слова и определить, какие из них являются «надлежащими» и что является их «надлежащим местом», оказывается совсем непросто. Язык иногда сравни­вают с одеждой: каждому определенному случаю соответствует свой стиль одежды. «На лыжах не ходят во фраке, — справед­ливо замечает К. Чуковский, — и никто не явится на офици­альный бал, облачившись в замусоленную куртку...»[8].

Если продолжить аналогию К. Чуковского, то логично пред­положить, что здравый смысл подскажет нам надеть хороший костюм или платье, если мы отправляемся на банкет. Но какой именно костюм или какое именно платье будут более умест­ными в каждом конкретном случае, мы сможем решить, только если, во-первых, у нас есть более подробная информация о мероприятии и, во-вторых, если мы знаем правила этикета. Одного здравого смысла и интуиции может быть недостаточно. Поэтому в тексте приглашения на официальное мероприятие часто указывают, какая форма одежды является предпочти­тельной или даже обязательной. Соблюдение этих правил явля­ется одной из составляющих культуры поведения.

Аналогично и письменная речь вообще, и юридическое письмо в частности предполагают определенный уровень культуры языка (разумеется, чем выше, тем лучше) и тре­буют, как уже было отмечено, соблюдения определенных пра­вил. Какие-то из них мы выполняем интуитивно, руководству­ясь здравым смыслом, но какие-то из них нам должны объяс­нить. Поэтому, немного перефразируя Г.О. Винокура, можно сказать, что «язык с его стилистическим многообразием» не только может, но и должен быть предметом обучения[9].

Проблема культуры языка, по определению Г.О. Винокура, заключается в том, чтобы «овладеть принципами построения различных типов и жанров речи в рамках заданной социальной традиции»[10]. Применительно к теме нашего разговора эта про­блема состоит в том, чтобы овладеть принципами построения письменной речи юриста и осознать их специфику по отноше­нию к другим языковым жанрам.

Речь устная и письменная, ораторская и разговорная, канцеляр­ская и поэтическая, митинговая и парламентская, докладная записка или указ, беседа с приятелем и дипломатический обмен любезностями, язык в прозе и в стихах — все эти языковые зада­ния вместе с прочими бесчисленными делениями, которые можно продолжить в каждом из этих видов и подвидов, требуют своих средств выполнения и своей «техники»[11].

Юридическое письмо, за исключением академических работ, относится к официально-деловому стилю. Следова­тельно, оно имеет отличительные черты, свою «технику», неха­рактерные или даже неприемлемые в других стилистических жанрах. Внутри стиля юридического письма имеются под- стили, используемые при подготовке различных видов доку­ментов и отражающие их особенности. Так, каждый из видов юридического письма — юридическое заключение, проект закона и проект договора — обладает спецификой и своей «тех­никой». Поэтому подготовка документа определенного вида требует также соблюдения определенных, только ему прису­щих требований в отношении способа и манеры изложения.

Специфика юридического письма состоит, во-первых, в осо­бых требованиях к подбору слов, которые должны обеспечить четкость и ясность текста; во-вторых, в соблюдении законов логики при изложении материала; в-третьих, в жестких тре­бованиях к оформлению некоторых видов документов и их структуре.

Все в юридическом письме должно быть подчинено задаче максимально ясного, четкого, простого и компактного изло­жения вопроса. Поэтому применительно к юридическому языку часто говорят о простоте стиля. В частности, при этом имеется в виду отсутствие в юридическом письме литератур­ных изысков и сложных синтаксических конструкций. Язык юридического письма не терпит метафор и идиоматических выражений.

Юридическое письмо должно быть выдержано в деловом, спокойном, неэмоциональном тоне. Это логически вытекает из принадлежности юридического письма к официально-деловому стилю. При составлении юридических текстов используется повествовательная манера изложения; здесь неуместны вопросительные и восклицательные предложе­ния.

Для юридического письма характерно отсутствие экспрес­сивности, или так называемый «нулевой стиль»[12]. Как бы мы ни относились к тому, о чем нам приходится писать, мы не можем проявлять своих чувств и эмоций. Мы должны сохра­нять спокойствие.

Письменная речь юриста отличается от устных выступле­ний, для которых, напротив, характерна эмоциональность. Вспомним выступления известных адвокатов. Однако юри­стам часто приходится писать и говорить по одному и тому же вопросу. Поэтому важно понимать, что устная речь имеет свои принципы и законы, отличные от принципов и зако­нов письменной речи, даже если по существу, по содержа­нию устное выступление не отличается от того, что написано на бумаге.

В юридическом письме, также как в любом виде письмен­ной речи, проявляется индивидуальный стиль автора. Многое в том, как мы пишем, зависит от нашего характера, темпера­мента, аналитических способностей, образа мыслей, инди­видуальных особенностей манеры письма. Не случайно одно из значений понятия «стиль» — это индивидуальные осо­бенности чьей-либо речи. «Стиль — это человек» — гласит известный афоризм французского ученого Ж. де Бюффона. Вместе с тем, не посягая на право каждого автора проявлять индивидуальность, подчеркну важность соблюдения как общих правил письменной речи, так и специальных требо­ваний, предъявляемых к юридическому письму и его отдель­ным видам.



Дата добавления: 2016-05-31; просмотров: 2885;


Поиск по сайту:

Воспользовавшись поиском можно найти нужную информацию на сайте.

Поделитесь с друзьями:

Считаете данную информацию полезной, тогда расскажите друзьям в соц. сетях.
Poznayka.org - Познайка.Орг - 2016-2024 год. Материал предоставляется для ознакомительных и учебных целей.
Генерация страницы за: 0.007 сек.